Ведь это бред, получается теперь Россияне латинские буквы читать не умеют и воспринимают их как названия продуктов иностранного производителя? Причем случилось это очень резко, раньше не вводило в заблуждение, а теперь резко все стали заблуждаться!

|
||
Мясокомбинат приобрел (обратите внимание без налогов) долю в уставном капитале общества состоящего из свиней.
... После смерти свиней участник Общества (мясокомбинат) принимает решение о его уменшении. А свиней в разделочный цех. И заметее без налогов. © Карапуз |
Отправлено 08 April 2009 - 09:18
Отправлено 08 April 2009 - 09:33
sheka сказал(а) 8.04.2009 - 6:18:
Кто уже сталкивался с уведомлениями ФИПС о невозможности зарегистрировать обозначение в качестве тз на российского заявителя, если оно выполнено в латинице. По основанию введения в заблуждение по пп.1 п.3 ст. 1483. На сколько это серьезно и преодолимо просто через ответ на уведомление?
Отправлено 08 April 2009 - 11:11
Сообщение отредактировал Foma: 08 April 2009 - 11:38
Отправлено 08 April 2009 - 13:33
Цитата
видимо опятьшо, опять?
Цитата
я бы сказала, что она была лет 6-7 назадТакая ситуация была уже пару лет назад
Отправлено 08 April 2009 - 16:28
Отправлено 09 April 2009 - 06:07
Цитата
"всё идёт по спирали" (цы)шо, опять?
Отправлено 09 April 2009 - 08:58
Цитата
Теперь в силу развития российско-итальянских отношений особо трепетно относятся к обозначениям вызывающим ассоциации со всем итальянским.А вообще IMHO просто чиновникам новых идей в голову не пришло - решили старую реанимировать wink.gif .
Цитата
очень надеюсь что в Палату идти не придётся, бедный предприниматель этого просто не поймет. Вот как бизнесменам такую странную логику нашего гос органа объяснять?однако я бы не пренебрегала ответом на уведомление,
Отправлено 09 April 2009 - 11:00
Цитата
опыт сын ошибок трудных...Вот как бизнесменам такую странную логику нашего гос органа объяснять?
Отправлено 14 April 2009 - 17:32
Отправлено 14 April 2009 - 18:01
Отправлено 14 April 2009 - 18:03
Отправлено 14 April 2009 - 18:55
Foma сказал(а) 14.04.2009 - 15:03:
Эдик Хачатуров
это чего то какой то ах*й уже....
кто эксперт?
Лось сказал(а) 14.04.2009 - 15:01:
Эдик Хачатуров
И какой статье закона это не соответствует (по мнению экспертизы)? Введение в заблуждение?
Отправлено 15 April 2009 - 00:05
Цитата
Просто слово изобретенное по звучанию не очень похоже на русское.
Отправлено 15 April 2009 - 01:12
Цитата
Может по звучанию -это чистое порно на карело-финском. Тогда эксперт прав 100%
Отправлено 15 April 2009 - 11:37
Джермук сказал(а) 14.04.2009 - 21:05:
Цитата
Просто слово изобретенное по звучанию не очень похоже на русское.
Бред какой-то.
А на что оно похоже? Может по звучанию -это чистое порно на карело-финском. Тогда эксперт прав 100%, но откуда он карело-финский знает
Сообщение отредактировал Эдик Хачатуров: 15 April 2009 - 11:37
Отправлено 15 April 2009 - 14:26
Цитата
Слово "революция" имеет иностранное происхождение? Способно ввести потребителя в заблуждение? Я рыдаю, в общем...
Отправлено 16 April 2009 - 00:04
Эдик Хачатуров сказал(а) 14.04.2009 - 11:32:
Не зная названия и класса товаров/услуг трудно сразу сказать. Может там действительно имеет место введение в заблуждение потребителя относительно места производства товара/услугиили и т.п.?Сегодня получил отказ (уведомление пока, конечно) по знаку в кириллице. Просто слово изобретенное по звучанию не очень похоже на русское. Старожилы не припомнят, как говорится...
Отправлено 16 April 2009 - 15:02
Отправлено 16 April 2009 - 15:58
Отправлено 16 April 2009 - 17:04
adrem784 сказал(а) 15.04.2009 - 21:04:
Эдик Хачатуров сказал(а) 14.04.2009 - 11:32:
Не зная названия и класса товаров/услуг трудно сразу сказать. Может там действительно имеет место введение в заблуждение потребителя относительно места производства товара/услугиили и т.п.?Сегодня получил отказ (уведомление пока, конечно) по знаку в кириллице. Просто слово изобретенное по звучанию не очень похоже на русское. Старожилы не припомнят, как говорится...
Отправлено 16 April 2009 - 18:10
Эдик Хачатуров сказал(а) 16.04.2009 - 11:04:
Фантазийные слова не с неба падают. Они, как и обычные, чаще всего состоят из "значимых" частиц - морфем. Для каждого языка характерен свой уникальный набор морфем. Да и некоторые фонемы (звуки) тоже имеют различительную и даже смысловую способность в некоторых языках. Говорю же - не видя этого нейма очень трудно сказать, было введение в заблуждение или нет.adrem784 сказал(а) 15.04.2009 - 21:04:
Эдик Хачатуров сказал(а) 14.04.2009 - 11:32:
Не зная названия и класса товаров/услуг трудно сразу сказать. Может там действительно имеет место введение в заблуждение потребителя относительно места производства товара/услугиили и т.п.?Сегодня получил отказ (уведомление пока, конечно) по знаку в кириллице. Просто слово изобретенное по звучанию не очень похоже на русское. Старожилы не припомнят, как говорится...
На чем сие основано? Фантазийное слово само в себе не несет никакой информации - как оно может кого-то куда-то вводить?
Отправлено 16 April 2009 - 19:11
Цитата
А то же "Belissimo" вызывает устойчивые ассоциации с итальянским, хотя такого слова в итальянском де-факто нет.
Отправлено 16 April 2009 - 19:19
Отправлено 16 April 2009 - 20:17
Foma сказал(а) 16.04.2009 - 13:19:
По происхождению английское abbey - заимствованное слово (как минимум из латинского, а скорее что-то восточное), с нехарактерным для англ. языка набором морфем (сочетанием фонем). А насчет фонетики - как раз отсутствие сочетания "yy" в наиболее распространенных языках и делает это название (abbyy) фонетически уникальным."Abbyy" - ну совсем не похоже на английское abbey (а фонетика так вообще тождественна). аббатство - чем не введение в заблуждение.
Foma сказал(а) 16.04.2009 - 13:19:
Я не уверен в этом. Сам факт "распространенности" - довольно значимый (возможно даже юридически). Ну типа как противопоставление региональный - федеральный. Многое зависит от географии распространения товара/услуги.и не очень то важно, насколько этот язык распространен
Foma сказал(а) 16.04.2009 - 13:19:
Не стоит утрировать, экспертиза семантики словесных ТЗ по определению субъективна, но должна проводиться в рамках разумности. Другое дело, что текст самого закона, мягко говоря, несовершенен... Плюс там еще, насколько я понимаю, многое менялось, а то что зарегистрировано по старым нормам не было отменено по новым и т.д.. если бы фипс пошел таким путем, то не вводящими в заблуждение были бы только неосуществимые человеческим существом звуки - типа "Тщикхретеггенэт'ыва". А им бы отказывали за неимением различительной способности...
Отправлено 16 April 2009 - 20:27
Цитата
да за ради бога. хоть откуда заимствовано. но не надо прикидываться и рассказывать, что ABBEY и ABBYY - не сходны.По происхождению английское abbey - заимствованное слово (как минимум из латинского, а скорее что-то восточное), с нехарактерным для англ. языка набором морфем (сочетанием фонем). А насчет фонетики - как раз отсутствие сочетания "yy" в наиболее распространенных языках и делает это название (abbyy) фонетически уникальным.
Цитата
вашими б устами...экспертиза ...субъективна, но должна проводиться в рамках разумности.
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных