|
||
Как видишь, в этом мире счастья мало,
И все, что сладко, сладко лишь сначала. Юсуф Баласагурский |

Апостилизация доверенности
#1
Отправлено 20 October 2009 - 05:16
Возникли следующие вопросы:
1) необходима ли легализация (апостилизация) доверенности от иностранного юр. лица на судебное представительство? Нашел Постановление Президиума ВАС РФ от 05.10.2004 N 2823/04 по делу N А50-4301/2002-Б, в котором говорится, что нет, так как это документ частного характера. Есть ли противоположная практика? Как вопрос решается в практике арбитражных судов первой инстанции?
2) По Венской конвенции когда подпись лица, выдавшего доверенность, нотариально удостоверена в иностранном государстве, нужна легализация (апостилизация). Нужна ли она, если есть соглашение о правовой помощи с государством? Как на практике?
Тот же вопрос касательно свидетельства о государственной регистрации и уч. документов при наличии соглашения о правовой помощи?
#2
Отправлено 20 October 2009 - 07:54
Нотариальные документы относятся к официальным.
Цитата
Смотря что в этом соглашении. Если соглашение предусматривает освобождеие от легализации, то и проставление апостиля не нужно, поскольку апостиль заменяет легализацию.(апостилизация). Нужна ли она, если есть соглашение о правовой помощи с государством?
Обсуждалось многократно. Пользуйтесь поиском.
#3
Отправлено 20 October 2009 - 13:49
Цитата
BRD1) необходима ли легализация (апостилизация) доверенности от иностранного юр. лица на судебное представительство?
Цитата
Соответственно, если доверенность не удостоверена нотариально, то ее легализация (в т.ч. апостилем) не просто не требуется, а - невозможна... Если же удостоверена - легализовать можно, если есть такая необходимость, только удостоверительную надпись нотариуса на доверенности...Легализации или проставлению апостиля подлежат иностранные официальные документы, т.е. документы, исходящие от властей иностранного государства, а не от юр. лиц частного права.
Нотариальные документы относятся к официальным.

kuzmin_md
Цитата
Сейчас - адекватно. А раньше и на уровне ВАСа были откровенные косяки по поводу необходимости легализации документов, не подлежащих легализации...Нашел Постановление Президиума ВАС РФ от 05.10.2004 N 2823/04 по делу N А50-4301/2002-Б, в котором говорится, что нет, так как это документ частного характера. Есть ли противоположная практика? Как вопрос решается в практике арбитражных судов первой инстанции?
Цитата
Вы бы, что ли, процитировали норму... По общему правилу легализация требуется, если иное не установлено международным соглашением...2) По Венской конвенции когда подпись лица, выдавшего доверенность, нотариально удостоверена в иностранном государстве, нужна легализация (апостилизация). Нужна ли она, если есть соглашение о правовой помощи с государством? Как на практике?
Цитата
Что значит "тот же"??? Где Вы видели свидетельство о регистрации, подпись под которым удостоверена нотариусом???Тот же вопрос касательно свидетельства о государственной регистрации и уч. документов при наличии соглашения о правовой помощи?

BRD
Цитата
Апостиль есть упрощенная форма легализации... упрощенная по сравнению с консульской легализацией...апостиль заменяет легализацию

#4
Отправлено 20 October 2009 - 14:40
Цитата
Полагаю некорректно называть апостиль формой легализации. Легализация, прежде всего, предполагает акт властей государства (консула), в котором документ должен быть предъявлен. Из самого названия Гаагской конвенции следует, что она отменяет требование легализации.Апостиль есть упрощенная форма легализации... упрощенная по сравнению с консульской легализацией...
#5
Отправлено 20 October 2009 - 16:50
Цитата
Откуда Вы это взяли???Апостиль есть упрощенная форма легализации... упрощенная по сравнению с консульской легализацией...
Цитата
Полагаю некорректно называть апостиль формой легализации. Легализация, прежде всего, предполагает акт властей государства (консула), в котором документ должен быть предъявлен.



Цитата
1) Название никакого юридического значения не имеет. А смысл этой Конвенции - исходя из ее положений - в отмене конкретно консульской легализации... (При этом вообще какую-либо легализацию могут отменять международные соглашения о правовой помощи... )Из самого названия Гаагской конвенции следует, что она отменяет требование легализации.
2) Если проставление апостиля - это не легализация, тогда что это???


#6
Отправлено 20 October 2009 - 17:28
Цитата
А на момент подписания этой Конвенции ни какой другой легализации и не существовало. Только в одном смысле применялся этот термин (что касается документов иностранного происхождения): легализация, как я понимаю, придание законной силы применительно к конкретной правовой системе конкретного государства.А смысл этой Конвенции - исходя из ее положений - в отмене конкретно консульской легализации...
Апостиль же, как мне представляется, - качественно иной институт, поскольку он делает документ соответствующим международному стандарту. Пусть только в рамках государств-участников, но все же он наднационален, в отличие от легализации.
К сожалению, я не знаток латыни. Поэтому компетентный языковой анализ не проведу. У меня корень этого слова, почему-то устойчиво ассоциируется с писаным внутренним правом. Только ли от того, что он употреблен в слове "легислатура" или нет - не скажу.
#7
Отправлено 20 October 2009 - 23:58
Цитата
Вы бы, что ли, процитировали норму
я имел в виду нотариальные акты (п. с ст. 1 Конвенции)
#8
Отправлено 21 October 2009 - 09:31
Цитата
Чет я не пойму, Вы какую такую Венскую конвенцию обсуждаете?Цитата
я имел в виду нотариальные акты (п. с ст. 1 Конвенции)Цитата
Вы бы, что ли, процитировали норму... По общему правилу легализация требуется, если иное не установлено международным соглашением...2) По Венской конвенции когда подпись лица, выдавшего доверенность, нотариально удостоверена в иностранном государстве, нужна легализация (апостилизация). Нужна ли она, если есть соглашение о правовой помощи с государством? Как на практике?
#9
Отправлено 21 October 2009 - 14:13
Цитата
У Вас неточные сведения - была и есть еще легализация аффедевитом...А смысл этой Конвенции - исходя из ее положений - в отмене конкретно консульской легализации...
А на момент подписания этой Конвенции ни какой другой легализации и не существовало.

Цитата
Исходя из Вашей логики, шенгенские визы тоже следует считать "качественно иным институтом", а вовсе не визами...легализация, как я понимаю, придание законной силы применительно к конкретной правовой системе конкретного государства.
Апостиль же, как мне представляется, - качественно иной институт, поскольку он делает документ соответствующим международному стандарту. Пусть только в рамках государств-участников, но все же он наднационален, в отличие от легализации.

Цитата
К сожалению, я не знаток латыни. Поэтому компетентный языковой анализ не проведу. У меня корень этого слова, почему-то устойчиво ассоциируется с писаным внутренним правом. Только ли от того, что он употреблен в слове "легислатура" или нет - не скажу.

kuzmin_md
Цитата
Понятней не стало...Вы бы, что ли, процитировали норму
Цитата
я имел в виду нотариальные акты (п. с ст. 1 Конвенции)

#10
Отправлено 21 October 2009 - 16:26
Цитата
Спасибо, что просветили! Не знал такую.У Вас неточные сведения - была и есть еще легализация аффедевитом...
Тем не менее, то, что Вы привели, отвечает определению:
Цитата
Не так ли?придание законной силы применительно к конкретной правовой системе конкретного государства.
Цитата
Почему же? Покрасьте на карте всю Шенгенскую зону в один цвет и сразу поймете: виза как визаИсходя из Вашей логики, шенгенские визы тоже следует считать "качественно иным институтом", а вовсе не визами...

#11
Отправлено 09 February 2010 - 16:14
Цитата
?????????????легализация аффедевитом
ну для начала - аффИдевит, т.е. показание под присягой, удостоверенное нотариусом или иным уполномоченным лицом
Добавлено немного позже:
Цитата
и, пожалуйста - апостилированиеапостилизация
Сообщение отредактировал Kuprina: 09 February 2010 - 16:12
#12
Отправлено 09 February 2010 - 16:43
По общему правилу, установленному ч. 1 ст. 1209 ГК РФ, форма сделки подчиняется праву места ее совершения. Однако сделка, совершенная за границей, не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования российского права.
Заявления истца о недействительности доверенности, выданной Компанией "Самбрэ э Луар С.А." 19.11.2003 г. на имя Буйлова В.А., вследствие нарушения требований к ее форме, судом отклоняются, поскольку в силу положений ст. 1209, 1213 Гражданского кодекса РФ, ч. 1 ст. 255 Арбитражного процессуального кодекса РФ, единственным требованием к оформлению полномочий лица на представление интересов иностранного юридического лица является проставление апостиля.
Из представленной Управлением ФРС по Свердловской области доверенности от 19.11.2003 г. на имя Буйлова В.А. усматривается, что данная доверенность совершена в Швейцарии, подписана директором Компании "Самбрэ э Луар С.А.", его подпись легализована нотариусом, полномочия которого легализованы апостилем.
Таким образом, данная доверенность представляет собой нотариальный акт в смысле п. "c" абз. 2 ст. 1 Гаагской конвенции от 05.10.1961 г., в связи с чем, подлежит легализации только посредством проставления апостиля.

Ситуация:
Акционерная Компания зарегистрирована на British Virgin Islands.
Кипрский нотариус удостоверил подпись известного ему лица на документе, содержащем условия односторонней сделки. Документ называется доверенность (в т.ч. с процессуальными полномочиями). Известное кипрскому нотариусу лицо в тексте документа утверждает, что данная односторонняя сделка совершается от имени АК BVI, а подпись под доверенностью принадлежит подписанту как директору АК.
Подписант, как директор АК, в тексте доверенности утверждает, что действует на основании устава АК.
В уставе АК говорится, что печать(и) у АК есть. Устав также говорит, что "Директоры имеют право по своему решению назначать любое лицо, включая директора, представителем или агентом Компании." "Каждый представитель или агент Компании наделен правами и властью директоров, включая право ставить печать..." "Директоры должны держать печать в зарегистрированном офисе". "При постановке печати на письменные документы должен присутствовать и ставить подпись директор, или любое другое лицо, периодически уполномачиваемое решением директоров." Также директор вправе передать по факсу оттиск печати для воспроизведения оргтехникой под подписью лица с полномочиями от АК.
Печати АК на доверенности нет.
Кипрский апостиль проставлен на нотариальном акте.
Российский нотариус свидетельствовал подлинность подписи переводчика на русский язык.
Как относиться к такому документу в процессе?

Сообщение отредактировал greeny12: 09 February 2010 - 16:54
#13
Отправлено 09 February 2010 - 17:31
Kuprina сказал(а) 9.02.2010 - 13:14:
В пособии "Комплексный нормативный словарь современного русского языка (комментарий к Федеральному закону "О государственном языке Российской Федерации)") зафиксированы следующие, производные от "апостиля", термины:Цитата
и, пожалуйста - апостилированиеапостилизация
апостилл’яция, и, ж.
Употребление: Справка с апостилляцией. Уверенность в подлинности документов дает их апостилляция.

#14
Отправлено 09 February 2010 - 17:39
Цитата
Ну... а для конца?легализация аффедевитом
Цитата
?????????????
ну для начала - аффИдевит, т.е. показание под присягой, удостоверенное нотариусом или иным уполномоченным лицом



Цитата
апостилизация
Цитата
и, пожалуйста - апостилирование



Kuprina, эт чё ваще было???



greeny12
Цитата
Это бред...Из Решения АС Свердловской области от 28.02.2008 по делу № А60-17359/2007-С11:
Из представленной Управлением ФРС по Свердловской области доверенности от 19.11.2003 г. на имя Буйлова В.А. усматривается, что данная доверенность совершена в Швейцарии, подписана директором Компании "Самбрэ э Луар С.А.", его подпись легализована нотариусом
Цитата
По всей видимости, под "легализацией подписи нотариусом" следует понимать удостоверение подписи. Тогда удостоверительная надпись нотариуса, безусловно, является нотариальным актом в указанном смысле. А то, что "доверенность представляет собой нотариальный акт" - тоже бред... причем редкостный...полномочия которого легализованы апостилем.
Таким образом, данная доверенность представляет собой нотариальный акт в смысле п. "c" абз. 2 ст. 1 Гаагской конвенции от 05.10.1961 г., в связи с чем, подлежит легализации только посредством проставления апостиля.
Цитата
Что конкретно Вас смущает?Акционерная Компания зарегистрирована на British Virgin Islands.
Кипрский нотариус удостоверил подпись известного ему лица на документе, содержащем условия односторонней сделки. Документ называется доверенность (в т.ч. с процессуальными полномочиями). Известное кипрскому нотариусу лицо в тексте документа утверждает, что данная односторонняя сделка совершается от имени АК BVI, а подпись под доверенностью принадлежит подписанту как директору АК.
Подписант, как директор АК, в тексте доверенности утверждает, что действует на основании устава АК.
В уставе АК говорится, что печать(и) у АК есть. Устав также говорит, что "Директоры имеют право по своему решению назначать любое лицо, включая директора, представителем или агентом Компании." "Каждый представитель или агент Компании наделен правами и властью директоров, включая право ставить печать..." "Директоры должны держать печать в зарегистрированном офисе". "При постановке печати на письменные документы должен присутствовать и ставить подпись директор, или любое другое лицо, периодически уполномачиваемое решением директоров." Также директор вправе передать по факсу оттиск печати для воспроизведения оргтехникой под подписью лица с полномочиями от АК.
Печати АК на доверенности нет.
Кипрский апостиль проставлен на нотариальном акте.
Российский нотариус свидетельствовал подлинность подписи переводчика на русский язык.
Как относиться к такому документу в процессе?

Цитата
Есть такое... Но так обычно никто не говорит... Думаю, со временем академическая наука признает приемлемыми и те варианты, которые реально употребляются...В пособии "Комплексный нормативный словарь современного русского языка (комментарий к Федеральному закону "О государственном языке Российской Федерации)") зафиксированы следующие, производные от "апостиля", термины:
апостилл’яция, и, ж.
#15
Отправлено 09 February 2010 - 17:44
Alderamin сказал(а) 9.02.2010 - 14:39:
смущает то, что полномочия подписанта как директора иностранной для Кипра компании не проверены. Да и возможности проверить у нотариуса нет. Удостоверено лишь то, что подпись на документе поставил известный нотариусу человек-киприот. Опять же, печати нет, хотя по уставу печать быть должна и может быть в любом виде, даже как скопированный на бланк имидж-файл оттиска.Что конкретно Вас смущает?
"Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации, части третьей"
(постатейный)
(под ред. Т.Е. Абовой, М.М. Богуславского, А.Г. Светланова)
("Юрайт", 2004)
Комментарий к статье 1209
Под формой сделки для целей комментируемой статьи, по нашему мнению, надлежит понимать требования к оформлению сделки. К этим требованиям могут быть отнесены не только совершение на бланке определенной формы, скрепление печатью и т.п...
Сообщение отредактировал greeny12: 09 February 2010 - 18:08
#16
Отправлено 09 February 2010 - 18:08
Цитата
Да, такая заморочка с доверенностями, оформленными на Кипре, имеет место быть... Всё, что можно сделать это:смущает то, что полномочия подписанта как директора иностранной для Кипра компании не проверены. Да и возможности проверить у нотариуса нет. Удостоверено лишь то, что подпись на документе поставил известный нотариусу человек-киприот. Опять же, печати нет, хотя по уставу печать быть должна и может быть в любом виде, даже как скопированный на бланк имидж-файл оттиска.
1) Отнестись к доверенности как к выданной на Кипре в соответствии с требованиями законодательства Кипра. Можете, конечно, проверить, насколько она соответствует этим требованиям, но там обычно всё именно так и делается...
2) Проверить полномочия лица, выдавшего доверенность от имени компании. Можно попробовать сподвигнуть суд на выдачу запросов, но суды обычно на это не идут, потому как обычно ничего не понимают в этих вопросах. Шансы сильно увеличатся, если представить суду документы, дающие основания сомневаться в наличии у лица полномочий. Еще можно проверить полномочия самостоятельно, но это в любом случае будет весьма муторно и затратно...
Вывод из всего этого простой - если вопрос с полномочиями возник чисто из принципа и/или ради затягивания дела и/или с прицелом на устранение представителя из процесса, то правильнее об этой мысли забыть и сосредоточиться на других аспектах спора...
#17
Отправлено 09 February 2010 - 18:24
Alderamin сказал(а) 9.02.2010 - 15:08:
Согласен, но вопрос принципа - может ли односторонняя сделка не иметь юридических последствий в РФ (считаться несовершенной), если нормы российского права требуют приложение печати организации для доверенностей российских организаций, в т.ч. и совершенных за границей РФ?если вопрос с полномочиями возник чисто из принципа и/или ради затягивания дела и/или с прицелом на устранение представителя из процесса, то правильнее об этой мысли забыть и сосредоточиться на других аспектах спора...
Добавлено немного позже:
Alderamin сказал(а) 9.02.2010 - 14:39:
приемлемость вариантов, в данном случае, исходит от потребностей русского языка в переводе официально употребляемых иностранных слов: apostillation, например (не во всех англоязычных странах).апостилл’яция, и, ж.
Есть такое... Но так обычно никто не говорит... Думаю, со временем академическая наука признает приемлемыми и те варианты, которые реально употребляются...
#18
Отправлено 09 February 2010 - 18:33
Цитата
А причем тут российские организации, если Вы ведете речь о компании BVI?может ли односторонняя сделка не иметь юридических последствий в РФ (считаться несовершенной), если нормы российского права требуют приложение печати организации для доверенностей российских организаций, в т.ч. и совершенных за границей РФ?

Цитата
Статья 1209 ГК РФ
1. Форма сделки подчиняется праву места ее совершения. Однако сделка, совершенная за границей, не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования российского права.
Правила, предусмотренные абзацем первым настоящего пункта, применяются и к форме доверенности.
Статья 1217 ГК РФ
К обязательствам, возникающим из односторонних сделок, если иное не вытекает из закона, условий или существа сделки либо совокупности обстоятельств дела, применяется право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, принимающей на себя обязательства по односторонней сделке.
Срок действия доверенности и основания ее прекращения определяются по праву страны, где была выдана доверенность.
Цитата
Не понял Вашу мысль...приемлемость вариантов, в данном случае, исходит от потребностей русского языка в переводе официально употребляемых иностранных слов: apostillation, например (не во всех англоязычных странах).

#19
Отправлено 09 February 2010 - 18:45
Alderamin сказал(а) 9.02.2010 - 15:33:
Т.е. сделка, недооформленная, без печати (требование устава), не может считаться совершенной от имени АК ВVI? Или может, если она совершена вне страны, где у нее зарегистрированный офис? Отмечу, что директор на выезде мог спокойно поставить e-печать компании на бланк в любой стране до похода в офис нотариуса.Статья 1217 ГК РФ
К обязательствам, возникающим из односторонних сделок, если иное не вытекает из закона, условий или существа сделки либо совокупности обстоятельств дела, применяется право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, принимающей на себя обязательства по односторонней сделке.
#20
Отправлено 09 February 2010 - 19:59
Цитата
Я вот из этого:Опять же, печати нет, хотя по уставу печать быть должна
Цитата
Сделал лишь выводы:В уставе АК говорится, что печать(и) у АК есть. Устав также говорит, что "Директоры имеют право по своему решению назначать любое лицо, включая директора, представителем или агентом Компании." "Каждый представитель или агент Компании наделен правами и властью директоров, включая право ставить печать..." "Директоры должны держать печать в зарегистрированном офисе". "При постановке печати на письменные документы должен присутствовать и ставить подпись директор, или любое другое лицо, периодически уполномачиваемое решением директоров." Также директор вправе передать по факсу оттиск печати для воспроизведения оргтехникой под подписью лица с полномочиями от АК.
a) печать у АК есть;
б) деректор печать ставить вправе.
Оснований для вывода, что именно на доверенности должна ставится печать я лично из приведенного не вижу. М.б. и по личному закону АК, и по кипрскому закону печать и нотариус стоят через союз "или"?
Сообщение отредактировал BRD: 09 February 2010 - 20:00
#21
Отправлено 09 February 2010 - 21:29
Цитата
ну я полагала, учитывая Ваши познания, что с концом Вы сами разберетесь, учитывая, что аффидевит никоим образом не является легализациейНу... а для конца?
#22
Отправлено 09 February 2010 - 21:36
Цитата
Учитывая, что легализация аффедевитом для отечественной практики не актуальна, не вижу смысла убеждать Вас в обратном...я полагала, учитывая Ваши познания, что с концом Вы сами разберетесь, учитывая, что аффидевит никоим образом не является легализацией
#23
Отправлено 09 February 2010 - 22:28
Думаю, что на Кипре нет требования об обязательности проставлении печати на доверенностях, выдаваемых юр.лицами, т.к. несмотря на то, что бОльшая часть имеющихся у меня апостилированных (апостиль на удостоверительной надписи нотариуса) доверенностей от кипрских компаний (место выдачи - Кипр) имеет указание на проставление печати компании, встречаются и апостилированные доверенности без указания на печать (и признаков оттиска).
Кроме того в уставах некоторых кипрских компаний я встречал указание на то, что доверенности на участие в ОСА от имени корпоративных акционеров должны либо иметь оттиск печати компании, либо быть подписаны директорами/ уполномоченными представителями такого корпоративного акционера
Что же касается подтверждения полномочий лица, подписавшего доверенность от имени BVI компании, то я встречал в уставах BVI-ских компаний указание на то, что они в обязательном порядке ведут реестр директоров, заверенные копии которого предоставляются при необходимости. Посмотрите в уставе (видимо, у Вас есть его перевод) раздел "Реестр директоров". В обоснование необходимости запроса приведите Ваш анализ удостоверительной надписи нотариуса и выдержки из устава с указанием на то, что без заверенной выписки из реестра директоров не подтвердить полномочия (ведь нотариус этого не сделал).
#24
Отправлено 10 February 2010 - 12:47
Alderamin сказал(а) 9.02.2010 - 15:33:
Apostille - апостиль;Цитата
Не понял Вашу мысль...приемлемость вариантов, в данном случае, исходит от потребностей русского языка в переводе официально употребляемых иностранных слов: apostillation, например (не во всех англоязычных странах).
Apostilled docu_ment - легализованный апостилем документ;
Apostillation of Documents - процедура апостилляции документов.
Apostillization - ??? (встречается у переводчиков из восточной Европы на английский).
Апостилирование - употребляется в быту у русскоязычных инограждан.
Сообщение отредактировал greeny12: 10 February 2010 - 16:30
#25
Отправлено 10 February 2010 - 13:51
местный сказал(а) 9.02.2010 - 19:28:
Пока дело обстоит так:без заверенной выписки из реестра директоров не подтвердить полномочия (ведь нотариус этого не сделал).
1) есть нотариальное удостоверение подписи киприота, известного кипрскому нотариусу;
2) из текста заверительной надписи очевидно, что текст документа (доверенность) перед заверенной подписью нотариус никак не упоминает;
3) есть апостиль на нотариальном акте;
4) текст документа перед подписью содержит условия односторонней сделки иностранного юридического лица, т.е. лица, не являющегося лицом, поставившим заверенную нотариусом подпись;
5) печать юридического лица к доверенности не приложена, хотя по уставу компании быть должна (также по уставу допускается воспроизведение печати оргтехникой из файла-образа);
6) подпись переводчика на русский язык заверена российским нотариусом;
7) доверенность предназначена для представительства на территории РФ.
Вопросы:
Считается ли односторонняя сделка заключенной от имени и в интересах совершившего ее лица, если представитель не имеет дополнительных взаимоподтверждающих документов о том, что сделка совершена от имени лица, не являющегося лицом, поставившим заверенную нотариусом подпись?
Если представитель не имеет документов о последующем одобрении сделки, то правильно ли относиться к такой доверенности, как сделке, несовершенной тем лицом, которое упомянуто в доверенности представляемым?
