|
||
|
Нужен гражданский кодекс ФРГ на русском
#1 -рыжая-
Отправлено 19 June 2003 - 20:09
Заранее благодарна.
#2
Отправлено 19 June 2003 - 22:42
Можно и на немецком языке
#3
Отправлено 20 June 2003 - 10:06
он есть в бумажном
перевод под.ред Залесского, М., 1996 г. 2 тома, 1 том-искомое, второй-остальные важные законы Германии.
если есть у кого-то в электронном, то, пожалуйста, и мне
avl2000_псина_hotmail.ru
Rithi
в разделе ссылки есть на него куча упоминаний...Можно и на немецком языке
#4 -Рыжая-
Отправлено 20 June 2003 - 13:39
#5 -Гавагай-
Отправлено 20 June 2003 - 13:55
Для справки: Германским гражданским уложением (ГГУ) указанный документ называют по традиции, возникшей в дореволюционной России (тогда у наших юристов слово "кодекс" было не в моде). Правильнее называть этот документ Гражданским кодексом Германии (БГБ).
#6
Отправлено 20 June 2003 - 14:21
буквальный перевод -Сводный закон бюргеров.Правильнее называть этот документ Гражданским кодексом Германии (БГБ).
ищи на dejure.org или de
#7 -Рыжая-
Отправлено 20 June 2003 - 16:53
Однако правильность перевода вызывает сомнения.
burgerlich (естественно, вместо u - u умлаут) слово многозначное и означает в переводе не "бюргер", а следующее:
1. гражданский
2. буржуазный; бюргерский
3. обывательский, мещанский
das Gesetzbuch - это тоже многозначное слово и означает и кодекс, и свод законов, и уложение.
А потому дословный перевод применительно к указанному источнику - гражданский кодекс (по-моему, германское право все-таки кодифицированное и это не вызовет серьезных возражений.)
#8
Отправлено 02 July 2009 - 17:45
#9
Отправлено 02 July 2009 - 17:59
#10
Отправлено 04 July 2009 - 02:05
#11
Отправлено 04 July 2009 - 17:16
#12
Отправлено 06 July 2009 - 06:58
З.Ы. где-то мне попадалась студенческая работа на такую тему...попробую выискать и квинтссенцию выложить (если найду, конечно ).
#13
Отправлено 06 July 2009 - 10:42
Alex SolverВсе переводы БГБ старые
не знаете - не говоритеНе думаю, что с 2003 года актуализировали русский перевод BGB...
#14
Отправлено 06 July 2009 - 13:28
http://bundesrecht.j..._bgb/index.html - БГБ на английском
За актуальность не ручаюсь, но это официальный сайт министерства
А актуальный перевод БГБ на русский - тоже хочунимагу
#15
Отправлено 06 July 2009 - 13:43
эти, конечно, вряд ли учтены, но в реформа обязательственного права в последнем ВКшном издании ГГУ на русском была отраженапоследние изменения внесены 17.12.2008.
#16
Отправлено 07 July 2009 - 01:00
Торговое уложение Германии. Закон об акционерных обществах. Закон об обществах с ограниченной ответственностью. Закон о производственных и хозяйственных кооперативах. - 2-е изд. М. Волтерс Клувер, 2009. - 632 с.
#17
Отправлено 08 July 2009 - 00:22
#18
Отправлено 11 July 2009 - 00:53
#19
Отправлено 19 August 2010 - 14:57
#20
Отправлено 23 August 2010 - 20:16
Сообщение отредактировал conquest: 03 February 2011 - 01:56
#21
Отправлено 24 August 2010 - 02:00
поделитесь?
#22
Отправлено 24 August 2010 - 11:23
conquest
поделитесь?
и мне, если можна
#23
Отправлено 24 August 2010 - 13:24
blackmag
Господа,дайте адреса в личку.
#24
Отправлено 27 August 2010 - 14:44
У меня есть в электронном виде.За актуальность не ручаюсь.
я ручаюсь, что твой текст не актуален я же тебе его и дал, а у меня он появился лет пять назад. кстати, осторожно с этим переводом: я внимательнее посмотрел, там перепутана нумерация статей.
#25
Отправлено 28 August 2010 - 00:48
Я не думаю, что это было предложенная Вами версия.У меня есть в электронном виде.За актуальность не ручаюсь.
я ручаюсь, что твой текст не актуален я же тебе его и дал, а у меня он появился лет пять назад. кстати, осторожно с этим переводом: я внимательнее посмотрел, там перепутана нумерация статей.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных