Перейти к содержимому






- - - - -

Нужен гражданский кодекс ФРГ на русском


Сообщений в теме: 42

#1 -рыжая-

-рыжая-
  • не юрист
Обратиться Публикации

Отправлено 19 June 2003 - 20:09

Пожалуйста, есть ли у кого-нибудь сведения, где можно достать действующий гражданский кодексФРГ на русском? Меня очень интересуют положения о недействительности сделок и последствиях их недействительности.

Заранее благодарна.
  • 0

#2 Rithi

Rithi
  • продвинутый
  • 605 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 19 June 2003 - 22:42

присоединяюсь к просьбе. Если есть, скиньте, пожалуйста. Адрес: rithi@udm.net
Можно и на немецком языке
  • 0

#3 AlexL

AlexL

    =^-^=

  • Старожил
  • 1507 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 20 June 2003 - 10:06

в электронном виле, наскольк я знаю, его нет.

он есть в бумажном
перевод под.ред Залесского, М., 1996 г. 2 тома, 1 том-искомое, второй-остальные важные законы Германии.

если есть у кого-то в электронном, то, пожалуйста, и мне
avl2000_псина_hotmail.ru

Rithi

Можно и на немецком языке

в разделе ссылки есть на него куча упоминаний...
  • 0

#4 -Рыжая-

-Рыжая-
  • не юрист
Обратиться Публикации

Отправлено 20 June 2003 - 13:39

Спасибо. Насколько я поняла, скомый мною документ называется Германское гражданское уложение. Правильно?
  • 0

#5 -Гавагай-

-Гавагай-
  • не юрист
Обратиться Публикации

Отправлено 20 June 2003 - 13:55

На русском не встречал. Зато на немецком достать реально. Для этого нужно на webfinder.com или altavista.com ввести для поиска Burgerliches Gesetzbuch.
Для справки: Германским гражданским уложением (ГГУ) указанный документ называют по традиции, возникшей в дореволюционной России (тогда у наших юристов слово "кодекс" было не в моде). Правильнее называть этот документ Гражданским кодексом Германии (БГБ).
  • 0

#6 AlexL

AlexL

    =^-^=

  • Старожил
  • 1507 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 20 June 2003 - 14:21

Гавагай

Правильнее называть этот документ Гражданским кодексом Германии (БГБ).

буквальный перевод -Сводный закон бюргеров.
ищи на dejure.org или de
  • 0

#7 -Рыжая-

-Рыжая-
  • не юрист
Обратиться Публикации

Отправлено 20 June 2003 - 16:53

Спасибо за информацию. Кодекс нашла, только теперь не знаю, с какого бока к нему подойти.
Однако правильность перевода вызывает сомнения.
burgerlich (естественно, вместо u - u умлаут) слово многозначное и означает в переводе не "бюргер", а следующее:
1. гражданский
2. буржуазный; бюргерский
3. обывательский, мещанский
das Gesetzbuch - это тоже многозначное слово и означает и кодекс, и свод законов, и уложение.
А потому дословный перевод применительно к указанному источнику - гражданский кодекс (по-моему, германское право все-таки кодифицированное и это не вызовет серьезных возражений.)
  • 0

#8 gleb suxamlinov

gleb suxamlinov
  • Новенький
  • 1 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 02 July 2009 - 17:45

zaplativ wtraf,v 2006 za kraju v magazine, s menia trebuiut povtornoi viplati v 2009,vopros-na skolko eto pravomo4no? strana germania.
  • 0

#9 Uraler

Uraler
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 53 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 02 July 2009 - 17:59

По какому основанию недействительности интересует информация?
  • 0

#10 Ruzanna

Ruzanna
  • Старожил
  • 1773 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 July 2009 - 02:05

У меня учебник есть по гражданскому праву Германии, может там найдем?
  • 0

#11 Pubaxa

Pubaxa
  • ЮрКлубовец
  • 124 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 July 2009 - 17:16

Все переводы БГБ старые, сейчас очень много изменений и новелл. Я учусь с Германии на юрфаке и тоже искала себе БГБ на русском - все что находила не подходит.
  • 0

#12 Alex Solver

Alex Solver

    маленький злобный юрист. (цы)

  • продвинутый
  • 783 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 06 July 2009 - 06:58

читаем в оригинале - один вариант :) Удачных переводов немецких законов не встречал (разве что свои переводы :D :) ). Да и с актуальностью текстов проблемы. Не думаю, что с 2003 года актуализировали русский перевод BGB...а до этого обязательственное право можно даже не открывать в старых книгах.

З.Ы. где-то мне попадалась студенческая работа на такую тему...попробую выискать и квинтссенцию выложить (если найду, конечно :D ).
  • 0

#13 Smertch

Smertch

    пан доцент

  • Модераторы
  • 11321 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 06 July 2009 - 10:42

Pubaxa

Все переводы БГБ старые

Alex Solver

Не думаю, что с 2003 года актуализировали русский перевод BGB...

не знаете - не говорите :D
  • 0

#14 AnnaAnna

AnnaAnna
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 93 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 06 July 2009 - 13:28

Месяц назад купила БГБ в Дойчляндии (на дойчляндском). Там написано, что последние изменения внесены 17.12.2008.

http://bundesrecht.j..._bgb/index.html - БГБ на английском
За актуальность не ручаюсь, но это официальный сайт министерства

А актуальный перевод БГБ на русский - тоже хочунимагу
  • 0

#15 Smertch

Smertch

    пан доцент

  • Модераторы
  • 11321 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 06 July 2009 - 13:43

последние изменения внесены 17.12.2008.

эти, конечно, вряд ли учтены, но в реформа обязательственного права в последнем ВКшном издании ГГУ на русском была отражена
  • 0

#16 Виктор О

Виктор О
  • Старожил
  • 1396 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 07 July 2009 - 01:00

Гражданское уложение Германии. Перевод с немецкого. 3-е издание, переработанное. - М.: Волтерс Клувер, 2008. -896 с.

Торговое уложение Германии. Закон об акционерных обществах. Закон об обществах с ограниченной ответственностью. Закон о производственных и хозяйственных кооперативах. - 2-е изд. М. Волтерс Клувер, 2009. - 632 с.
  • 0

#17 Хочуимогу

Хочуимогу
  • ЮрКлубовец
  • 206 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 08 July 2009 - 00:22

У меня есть ГГУ на русском, напишите что именно Вам посмотреть - я отсканирую и пришлю на e-mail, или для простоты пишите мне - stanovv@gmail.com
  • 0

#18 Олимпиад

Олимпиад
  • Новенький
  • 11 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 11 July 2009 - 00:53

А у меня ГК на немецком есть с картинками в четырех частях!
  • 0

#19 blackmag

blackmag

    Никогда не спит, всегда о чем-то думает...

  • Старожил
  • 2924 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 19 August 2010 - 14:57

так ссылочка у кого появилась на BGB в русской версии?
  • 0

#20 conquest

conquest
  • Старожил
  • 2233 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 23 August 2010 - 20:16

У меня есть в бумажном виде издательства "Волтер Клувер".

Сообщение отредактировал conquest: 03 February 2011 - 01:56

  • 0

#21 blackmag

blackmag

    Никогда не спит, всегда о чем-то думает...

  • Старожил
  • 2924 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 24 August 2010 - 02:00

conquest
поделитесь?
  • 0

#22 заочник

заочник
  • Новенький
  • 30 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 24 August 2010 - 11:23

conquest
поделитесь?


и мне, если можна :D
  • 0

#23 conquest

conquest
  • Старожил
  • 2233 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 24 August 2010 - 13:24

заочник
blackmag
Господа,дайте адреса в личку.
  • 0

#24 Stachus

Stachus
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 19 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 27 August 2010 - 14:44

У меня есть в электронном виде.За актуальность не ручаюсь.


я ручаюсь, что твой текст не актуален :D я же тебе его и дал, а у меня он появился лет пять назад. кстати, осторожно с этим переводом: я внимательнее посмотрел, там перепутана нумерация статей.
  • 0

#25 conquest

conquest
  • Старожил
  • 2233 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 28 August 2010 - 00:48

У меня есть в электронном виде.За актуальность не ручаюсь.


я ручаюсь, что твой текст не актуален :D я же тебе его и дал, а у меня он появился лет пять назад. кстати, осторожно с этим переводом: я внимательнее посмотрел, там перепутана нумерация статей.

Я не думаю, что это было предложенная Вами версия.
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных