Порылся в прошлом, нарыл одну тему, которая в основном свелась к вопросу "зачем"

Как PR-агентство по-русски написать? ПР-агентство? Глупо звучит. ПиАр-агентство - понятно о чём речь, но некрасиво.
Про нормы знаю, самому выход найти ума не хватило, интересуют, если угодно, нестандартные практические ходы, желательно успешные в итоге

Ведь что интересно, PR-агентство - это даже не наименование на иностранном языке, которое общество вправе иметь, второе-то слово русское

А пока остаётся только бренд двигать с латинскими буквами, а в договорах стыдливо русские прописывать...