Перейти к содержимому






Фотография
- - - - -

Производство и поставка товаров, маркированных ТЗ покупателя


Сообщений в теме: 11

#1 basilka

basilka
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 55 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 13 October 2011 - 14:37

Добрый день, у кого есть соглашение о поставке продуктов под чужой торговой маркой поделитель, плиз))
или хотя бы разделом от туда про интеллектуальные права.

Заранее, спасибо!
  • 0

#2 basilka

basilka
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 55 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 28 November 2011 - 13:45

очень, нужно
  • 0

#3 Server

Server
  • Старожил
  • 3212 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 28 November 2011 - 20:39

basilka,
не очень понятно, в чем интерес, какое право применимо к ситуации и что конкретно нужно.... вариантов может быть множество, в зависимости от ситуации...При поставках продукции, как правило, продается товар под чужой торговой маркой, уже введенной в гражданский оборот правообладателем или с его согласия, т.о. права на торговую марку исчерпываются, и правообладатель не может помешать такой сделке. Конечно, другое дело, когда есть опасность, что товар - контрафактный, тогда обе стороны, как правило, несут риски законного преследования правообладателем (по гражданке, административке и уголовке).

В этой связи, скажем, если к договору применяется российское право, в отношениях между сторонами должна действовать императивная норма ст. 460 ГК - т.е. основная ответственность ложится на поставщика...Но если иск правообладателя будет против покупателя контрафакта, который его, например, перепродаст, - не исключено, что ему все равно придется отвечать, и даже без вины, как недавно решили ВАС и ВС (потом, вероятно, в силу ст. 460 ГК удастся как-то взыскать с поставщика).

В зарубежной практике принято также возлагать ответственность на поставщика за "чистоту" товара в плане интеллектуальной собственности, например:

The SELLER confirms that the execution by the SELLER of any of its obligations under this CONTRACT do not infringe the Trademark Rights and other Intellectual Property rights of third parties. In the event of any claim or demand being made or action being brought against the BUYER by any third party for any infringement of Intellectual Property rights with respect to the obligations of the SELLER under the present CONTRACT, THE SELLER undertakes to indemnify and hold harmless the BUYER from and against any such claims, loss and damages arising therefrom.


Бывают случаи, когда товар поставляется самим правообладателем, например, принципалом-основным производителем своему агенту-дистрибьютеру. В этом случае обычно правообладатель указывает на свои права - требовать от дистрибьютера, чтобы он продавал товар под маркой "как есть" (не удалял и не видоизменял торговую марку), не "косил" бы под правообладателя в отношении иных товаров, а по окончании договора - перестал продавать товар под такой маркой или удалил бы ее. Вот примеры таких оговорок:

Trademarks.
The Agent will promote and sell the Products to Customers in the Territory only under such trademarks, copyrights, brand names and product names as the Company may have registered, or as the Company has otherwise requested be used on or in respect of Products sold within the Territory (together, the "Trademarks"). The Agent will use the Trademarks only in such fashion as has been expressly authorized by the Company in writing. Such use will not give the Agent any interest in the Trademarks, except the right to display the Trademarks as expressly provided herein. The Agent will not use any Trademark in connection with any products other than the Products. Upon the expiration or any termination of this Agreement, the Agent will immediately cease all use of the Trademarks.
/////////////
Agent shall not reproduce or imitate for any purpose whatsoever any of the filed or registered Trademarks of the Company, including its company names, associated logos and programmes names or logos associated with its products or services, unless a prior written consent is given by the Company.
News releases or public announcements referring to any of the filed or registered Trademarks of the Company, including its company names, associated logos and programmes names or logos associated with its products or services, shall be subject to the prior written consent of the Company.
////////////////////////
On termination of this Agreement, Distributor will remove and not thereafter use any sign containing any trade name, logo or trademark of Manufacturer including, but not limited to, “Time Machine”, and will immediately destroy all stationery, advertising matter and other printed matter in its possession or under its control containing such name, or any of Manufacturer's trademarks, trade names or logos. Distributor will not at any time after such termination use or permit any such trademark, trade name or logo to be used in any manner in connection with any business conducted by it or in which it may have an interest, or otherwise whatsoever as desсriрtive of or referring to anything other than merchandise or products of Manufacturer. Regardless of the cause of termination, Distributor will immediately take all appropriate steps to remove and cancel its listings in telephone books, and other directories, and public records, or elsewhere that contain the Manufacturer's name, logo or trademark. If Distributor fails to obtain such removals or cancellations promptly, Manufacturer may make application for such removals or cancellations on behalf of Distributor and in Distributor's name and in such event Distributor will render every assistance.


Сообщение отредактировал Server: 28 November 2011 - 20:46

  • 0

#4 basilka

basilka
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 55 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 26 December 2011 - 11:05

Спасибо за примеры оговорок!!
Но ситуация у меня немного другая.

ООО является производителем оборудования, оборудование разработано нами и реализуется в РФ и странах СНГ. Иностранная фирма (тоже производитель но немного другого оборудования) предлагает купить у нас оч. большую партию нашего оборудования, но при условии если на него будет нанесена торговая марка ПОКУПАТЕЛЯ.
Патентные права на оборудование у нас не зарегистрированы..патенты не получены...
Оборудование включает в себя в т.ч. и программу без которой оборудование работать не будет.
Вот отсюда возникает вопрос, заключим мы такой договор с этой фирмой, а она пойдет зарегистрирует патент на наше оборудование.. боюсь как бы не получилось, что мы потом не сможем продавать наше же оборудование...
  • 0

#5 Server

Server
  • Старожил
  • 3212 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 26 December 2011 - 17:55

basilka,

:wacko: каша какая-то....торговая марка - это торговая марка (российские юристы называют - "товарный знак" или "знак обслуживания")...

программа - это программа,

патент - это патент, выдается обычно на изобретение, заложенное в оборудовании.

здесь-то какие опасения? что "украдут" марку, программу или технологию?
Если есть опасения на этот счет - можно, конечно, написать в договоре, что Покупатель обязуется эти объекты не регистрировать в своей стране на себя и не патентовать...Но это может не возыметь должного юридического эффекта, если у вас в стране покупателя нет реальной правовой охраны (а она везде имеет территориальный характер). Соответственно при наличии таких опасений надо сработать на опережение и до поставки первыми подать в этой стране заявку (на товарный знак, патент или программу или и то и другое)

Сообщение отредактировал Server: 26 December 2011 - 18:01

  • 0

#6 basilka

basilka
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 55 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 31 January 2012 - 13:34

Спасибо Вам огромное!!!
  • 0

#7 George Fox

George Fox
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 32 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 31 January 2012 - 20:14

Спасибо за примеры оговорок!!
Но ситуация у меня немного другая.

ООО является производителем оборудования, оборудование разработано нами и реализуется в РФ и странах СНГ. Иностранная фирма (тоже производитель но немного другого оборудования) предлагает купить у нас оч. большую партию нашего оборудования, но при условии если на него будет нанесена торговая марка ПОКУПАТЕЛЯ.
Патентные права на оборудование у нас не зарегистрированы..патенты не получены...
Оборудование включает в себя в т.ч. и программу без которой оборудование работать не будет.
Вот отсюда возникает вопрос, заключим мы такой договор с этой фирмой, а она пойдет зарегистрирует патент на наше оборудование.. боюсь как бы не получилось, что мы потом не сможем продавать наше же оборудование...

Предоставленные Вами исходные данные не позволяют заключить, зачем нужна такая сделка, однако для себя Вы должны выяснить и уяснить мотивы, по которым Ваши контрагенты хотят ее совершить (таможня, налоги, прочее). В любом случае такая сделка подпадает под понятие conspiracy и, в зависимости от правопорядка того или иного государства, может быть порицаема или нет. Учитывая взаимное согласие сторон сделки passing off или reverse passing off в данном случае не будет, но своей сделкой Вы вполне можете ввести в заблуждение третьих лиц (непосредственных потребителей), если не раскроете им кто есть кто. В зависимости от правопорядка такие действия также могут быть порицаемы и составить что-то вроде unfair or deceptive trade practice / competition.

Не уверен, что все Ваше "немного другое оборудование" неизвестно всему остальному миру и может быть запатентовано, однако программы пока охраняются как copyright. Поэтому Вам, по всей видимости, следует посоветоваться с профессионалами (не юристами) о патентабельности Вашего оборудования (узлов, деталей, схемы, прочее), а также о том, как надежнее обеспечить охрану программы, особенно по части простоты в получении доказательств нарушения copyright и их наглядности.

Будете или нет Вы выяснять все вышеперечисленые обстоятельства, которые prima facie представляются важными, но в любом случае Вам в договоре следует описать все то, что Вы написали в своем вопросе - кто есть кто и зачем и почему совершается такая "странная" сделка. Если контрагенты не пожелают - Вам следует задуматься, а когда Ваше руководство думать не захочет, предложите составить какой-нибудь отдельный agreement (MA / MoA), где следует описать правду о том, кто есть кто и зачем и почему совершается эта сделка. Оговорите все свои права по части промышленной / интеллектуальной собственности (сушествующие и / или предполагаемые), обязательно со ссылкой на техническую документацию, а также выговорите себе обеспечение любых возможных убытков от такой сделки. Если окажется, что мотивы сделки входят в не очень явное противоречие с публичным порядком, оговорите в МА какой-нибудь либеральный арбитраж, который рассмотрит дело ex bone et aequo. И обязательно просите гарантию всего этого Geschäft по первому требованию от третьего лица, в состоятельности которого Вы не сомневаетесь.
  • 1

#8 mike99

mike99
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 20 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 02 February 2012 - 08:27

отличный ответ в теме в контракте прописать абсолютно все с предоставлением права продажи исключительное и оговорить лицензионные соглашения как часть договора апендиксы с полным техописанием как будет использоваться на какое время и не стесняться хотя тут больше или денег заработать или о интеллектуальной собственности беспокоиться почему у вас лицензии нет тоже вопрос и не получили.удачи можно на прямую задать вопросы поконкретней предыдущий ответ хорош
  • 1

#9 basilka

basilka
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 55 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 02 February 2012 - 14:50

пусто

Сообщение отредактировал basilka: 02 February 2012 - 14:59

  • 0

#10 basilka

basilka
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 55 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 02 February 2012 - 14:53

'George Fox'

[/quote]
а почему вы полагаете что сделка "странная"?
Хотя признаюсь, что для меня на первый взгляд она тоже показалась странной...хотя бытует мнение что так работает чуть не весь мир, подобные сделки именуются ОЕМ или контрактными.
Мы международными отношениями начали относительно не давно заниматься...

Простите за мою темность..но как это понимать?
«Geschäft по первому требованию от третьего лица, в состоятельности которого Вы не сомневаетесь».
Какой либеральный арбитраж посоветуете? применимое право...или его лучше не оговаривать? Что будет если не оговаривать применимое право - lex fori ?

Вообще вопросов много возникает..

В целом по вопросу заданному мной в первом посте есть уже agreement. Но планируются такие сделки с другими контрагентами...так что критика принимается...
в соглашении есть пункт:
"Сторонами однозначно понимается, что все авторские права на используемое конструктивное исполнение, программное обеспечение, технологию или другие объекты интеллектуального права принадлежат Производителю, даже если они не зарегистрированы. Воспроизведение Продукции или ее части без письменного согласия Производителя запрещено. Покупатель обязуется не регистрировать на себя какие-либо права на Продукцию в своей стране и не патентовать".
Покупатель настоял на включении в agreement пунктов:
Что раз все права на продукцию наши, то: « 4. Производитель освобождает Покупателя от ответственности по любым претензиям и судебным искам, а также от любого ущерба и расходов, каким-либо образом понесенных какой-либо из сторон, относящейся к любому разбирательству, которое касается авторских прав на используемое конструктивное исполнение, программное обеспечение, технологию или других объектов интеллектуального права».
5. «Торговая марка и бренд “хххх” являются собственностью Покупателя, и Производитель может использовать эту торговую марку и бренд только для целей исполнения контракта № ...».
Сейчас уже понимаю, что кажется что помимо контракта на поставку и доп. соглашения к нему о сказанном выше..скорее всего нужен лицензионный договор...да причем зарегистрированный в Роспатенте… но контрагенты то наши иностранцы...а как там у них в праве записано...Да и они от нас этого не требуют..ограничиваются лишь пунктами что мы используем их ТЗ только для целей исполнения конкретного контракта.
Полагаете, что мы вводим в заблуждение потребителя...а что нам грозит?..как я понимаю..это практически недоказуемо... мы лишь исполняем обязательства возложенные на нас контрактом...продает то товар потребителям Покупатель..в таком случае он вводит в заблуждение..

По поводу патента..могу лишь сказать что подавать заявку не хочет наш бухгалтер...говорит мороки будет много у него...

Сообщение отредактировал basilka: 02 February 2012 - 14:59

  • 0

#11 basilka

basilka
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 55 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 02 February 2012 - 15:36

отличный ответ в теме в контракте прописать абсолютно все с предоставлением права продажи исключительное и оговорить лицензионные соглашения как часть договора апендиксы с полным техописанием как будет использоваться на какое время и не стесняться хотя тут больше или денег заработать или о интеллектуальной собственности беспокоиться почему у вас лицензии нет тоже вопрос и не получили.удачи можно на прямую задать вопросы поконкретней предыдущий ответ хорош


Лицензии нет, вы имеете в виду лицензионного договора?
Наш контрагент из Индии и он про этот договор молчит...
  • 0

#12 basilka

basilka
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 55 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 24 May 2012 - 09:39

жалко что тема закопалась...ответы на вопросы так сложно найти...люди посоветуйте хотя бы лит-ру которую можно почитать...контрактов становиться все больше...
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных