29 сентября 2013 года в городе Москве умер мой отец,следовательно, в соответствии со ст. 1142 п. 1 Гражданского кодекса Российской Федерации я, являюсь наследником первой очереди.
В связи с этим в октябре 2013 года я обратился к нотариусу, для открытия наследственного дела и, в то же время, приступил к сбору документов, запрошенных нотариусом для получения свидетельства о праве на наследство по закону. За несколько дней до истечения шестимесячного срока со дня смерти моего отца. мне стало известно о том, что мой дядя, подал заявление о вступлении в наследство от имени моих якобы брата и сестры. До момента похорон, на территории г. Баку, Республики Айзербайджан, где у меня было похищено первичное свидетельство о смерти моего отца , я фактически не знал о существовании их и родственной связи с ними, об этом мне сообщил мой дядя, никаких документальных подтверждений предоставить сразу не смогли, а предоставили по истечении пяти месяцев с момента похорон моего отца нотариусу, который в последствие ознакомил меня с данными документами. Мой отец состоял в законном браке с моей матерью и о существовании другой женщины и тем более детей мне никогда не сообщал. Не так давно мне стало известно, суде г. Москвы находится гражданское дело, в рамках которого истец предоставил в суд нотариально заверенные переводы документов, которые заведомо искажены, а именно:
1) Свидетельство о рождении
2) Свидетельство о рождении
Во всех выше перечисленных документах искажен перевод фамилий, а так же в свидетельстве об установлении отцовства номер актовой записи «17В» хотя реально указано «17», а также лицо подготовившее данные документы по моей информации является прямым родственником (родной сестрой) матери претендентов на наследство. Все документы имеют соседние номера
записей в книге регистрации, хотя между внесением этих записей прошел год.
Я ознакамливался с наследственным делом в течение всего срока его
существования и сделал любопытные замечания: заявитель как
минимум 2 раза забирал и приносил разные переводы одних и тех же документов (то может
подтвердить нотариус).
Так же ко всему выше сказанному могу добавить, что у меня на руках имеется нотариально заверенная копия внутреннего паспорта брата, которую мне предоставил мой дядя , при прочтении копии документа становиться ясно, что перевод является заведомо подложным, так как в нем на латинице четко написано «Mammadov», а в соответствии с международным стандартом Doc 9303, ч. 1, все фамилии и имена в документах с латиницы переводятся способом
“транслитерации”, то есть «Маммадов».
Исходя из выше изложенного, я сделал следующий вывод: что все нотариальные переводы
документов являются подложными, в связи с чем, я обратиться в бюро нотариальных переводов
что бы документально подтвердить данный факт.
До настоящего времени “Родственникам” доказать факт родства с моим отцом не удалось, однако 2/3 доли наследуемого имущества
закреплено и удерживается за ними. Я принял наследство фактически сразу после смерти отца,
облагораживаю квартиру и веду переговоры с ТСЖ о перерасчете и погашении
задолженности по оплате жилищно-коммунальных услуг.
Какие будут советы?
Сообщение отредактировал Vallez: 11 February 2015 - 19:58