т.к. оно составлено нотариусом без участия переводчика (уже полгода доказываем, что итальянец не владел языком). Свидетели с нашей стороны говорят о том, что не владел, а свидетели со стороны ответчицы - что владел.
Раз подписал - значит, понимал содержание. А откуда понимал - уже никого не спросишь. В любом случае, оснований для оспаривания завещания таких в законе нет.
Ну почему же нет? Мы уже решаем этот вопрос полгода и суд очень внимательно слушает свидетелей. Я ссылаюсь на то, что "если обратившийся за совершением нотариального дейсвтия лицо не владеет языком, на котором ведется нотариальное делопроизводство, тексты оформленных документов должны быть переведены ему нотариусом или переводчиком". Волеизъявление не может быть признано очевидным. если завещатель не владел языком, на котором составлено завещание.