так что не знаю с какой стороны к нему подступиться и в чем ньюансы...
измените слово агент на брокер и усе
По-моему ограничиваться простой заменой слова «агент» на «брокер» не стоит. Брокер и агент в соответствии с Законом «Об организ. страх. дела» имеют различный статус.
Брокер – это ИП или юр. л. которые действуют в интересах страхователя ИЛИ страховщика и осуществляют деятельность по оказанию услуг, связанных с заключением договоров страхования между страховщиком и страхователем, а также с исполнением указанных договоров.
В свою очередь страховые агенты – это физ.л./юр. л., которые действуют на основании гражданско-правового договора, представляющие страховщика и действующие ТОЛЬКО от его имени.
Кроме того, Закон прямым указанием запрещает брокерам осуществлять деятельность в качестве агента (ст.8 Закона «Об организ. страх. дела»).
На основании вышеизложенного можно предложить при составлении проекта договора с брокером следующее:
1. В предмете договора наиболее четко следовать легальному определению понятия «страховой брокер», закрепленному в Законе.
2. Также лучше уйти от агентирования (и иных представительских договоров) и сделать договор об оказании услуг т.к. анализ статьи 8 Закона позволяет сделать вывод, что, действуя в интересах страхователя или страховщика, брокер выступает от своего имени.
3. Необходимо выбрать одну из моделей взаимоотношений с брокером, т.к. может действовать либо в интересах страхователя, либо страховщика.