а ....может я туплю... получается ...
грубо гвооря - прихожу я в бюро переводов (которые как обычно рядом с дружественным им нотариусом) - они мне переводят на русский, русский перевод пришивают к листу, на который перенесли текст с оригинала - и это все дело сшивают...оформляют печатями, подписями?... и нотариус какбы полагается на перевод и заключает что текст, перенесенный с оригинала на лист А4 равен русскому переводу (на основании того что переводчик его уверил в правильности), и стало быть русский перевод поэтому соответствует тексту оригинала...
|
||
Вообще не вру, ибо непродуктивно и приходится запоминать. Гораздо полезнее правду говорить. Или полуправду. И с комментариями © DraGon
|
gabba
Регистрация: 25 Sep 2008Offline Активность: 21 Jul 2014 21:04