Спасибо за высказанные точки зрения!
Моя задача не отбиться от него вообще, ибо провайдер действительно в определенной степени неправ и вообще там, в реальности, конечно, на копейки выйдет, а минимизировать расходы если этот потреб принципиально откажется мириться. Вот и хочу, по возможности, перевести суд в русло ГК, а не ЗоЗПП, чтобы уж если и взыскали, так хоть поменьше, без штрафов.
Всё равно ведь взыщут сколько то, неисправность челу так и не устранили в срок, небольшая моралка всё равно есть как ни крути.
|
||
|
- Конференция ЮрКлуба
- → Просмотр профиля: Сообщения: Ammiak11
Статистика
- Группа: ЮрКлубовец-кандидат
- Сообщений: 36
- Просмотров: 1667
- Возраст: Неизвестен
- День рождения: Неизвестен
-
Пол
Не указал
Мои сообщения
В теме: Получится ли слезть с ЗОЗПП?
17 July 2010 - 01:00
В теме: Восстановление пропущенного срока
29 January 2010 - 23:34
Спасибо, учтём!
В теме: Восстановление пропущенного срока
29 January 2010 - 23:15
Alderamin
Придрался - суть придрался.
Ну надо же ему хоть что то написать, чтоб мне отказать. Кроме этого он ещё каким то образом "установил" факт, что решение якобы своевременно получалось матерью ответчика, которая на самом деле тоже была с ним за границей, хотя тоже есть и загранпаспорт с отметками и авиабилеты.
Как вышло, что кроме импортных штемпелей других нет - понятия не имею. Не присутствовал, к большому сожалению, при их получении. Кстати, та же судьба постигла и авиабилеты с купонами к ним.
Всё на аглицком - значит без перевода - не доказательство...
Значит, всё же придётся переводить, да ещё и с двух языков. Ну, с аглицкого не проблема.
А вот как с арабским быть...
Хотя, мож только с аглицкого и прокатит... Ну сам паспорт на нём, а на штампах лишь слова "въезд" и "выезд".
Как думаете, достаточно будет?
Придрался - суть придрался.
Ну надо же ему хоть что то написать, чтоб мне отказать. Кроме этого он ещё каким то образом "установил" факт, что решение якобы своевременно получалось матерью ответчика, которая на самом деле тоже была с ним за границей, хотя тоже есть и загранпаспорт с отметками и авиабилеты.
Как вышло, что кроме импортных штемпелей других нет - понятия не имею. Не присутствовал, к большому сожалению, при их получении. Кстати, та же судьба постигла и авиабилеты с купонами к ним.
Всё на аглицком - значит без перевода - не доказательство...
Значит, всё же придётся переводить, да ещё и с двух языков. Ну, с аглицкого не проблема.
А вот как с арабским быть...
Хотя, мож только с аглицкого и прокатит... Ну сам паспорт на нём, а на штампах лишь слова "въезд" и "выезд".
Как думаете, достаточно будет?
В теме: Восстановление пропущенного срока
29 January 2010 - 22:19
BRD
Штемпелей Российских в паспорте, к сожалению, нет. Только печати ОАЭ овальной формы с арабским и английским текстом и датами въезда - выезда. Требуется доказать, что человека не было на определённую дату в пределах РФ и он не получал судебного решения, в результате чего не мог своевременно его обжаловать и так далее.
Мировой судья ещё покой то чорт приплёл в своём определение статьи из "Основ законодательства РФ о нотариате", где рассказывается о том, как должен делаться и заверяться перевод.
Так что же это получается, я ему с арабского и с английского должен переводить надписи на печатях в загранпаспорте теперь???
Штемпелей Российских в паспорте, к сожалению, нет. Только печати ОАЭ овальной формы с арабским и английским текстом и датами въезда - выезда. Требуется доказать, что человека не было на определённую дату в пределах РФ и он не получал судебного решения, в результате чего не мог своевременно его обжаловать и так далее.
Мировой судья ещё покой то чорт приплёл в своём определение статьи из "Основ законодательства РФ о нотариате", где рассказывается о том, как должен делаться и заверяться перевод.
Так что же это получается, я ему с арабского и с английского должен переводить надписи на печатях в загранпаспорте теперь???
В теме: Восстановление пропущенного срока
29 January 2010 - 18:26
Всем доброго времени суток!
Ситуация: представил для восстановления пропущенного срока загранпаспорт с отметками о въезде - выезде человека в ОАЭ. Печати, есессно, на буржуйском.
Поскольку суд до этого вынес явно незаконное решение, теперь он всеми способами пытается не позволить восстановить срок и придрался к буржуйскому языку на печатях. Может, кто подскажет, как эту напасть побороть?
Заранее спасибо!
Ситуация: представил для восстановления пропущенного срока загранпаспорт с отметками о въезде - выезде человека в ОАЭ. Печати, есессно, на буржуйском.
Поскольку суд до этого вынес явно незаконное решение, теперь он всеми способами пытается не позволить восстановить срок и придрался к буржуйскому языку на печатях. Может, кто подскажет, как эту напасть побороть?
Заранее спасибо!
- Конференция ЮрКлуба
- → Просмотр профиля: Сообщения: Ammiak11
- Политика Конфиденциальности
- Правила конференции ·