Перейти к содержимому






The Guardian

Регистрация: 09 Sep 2009
Offline Активность: 08 Sep 2020 19:08
-----

Мои темы

Нуллифицирующий вердикт присяжных в англосаксонских странах

10 October 2012 - 07:39

Уважаемые господа! В станах англосаксонской правовой системы существует термин "Jury nullification", он применяется для обозначения оправдательного вердикта в случае, когда закон, устанавливающий наказание, является с точки зрения присяжных не справедливым и нарушает интересы подсудимого.

Как можно правильно и наиболее точно перевести термин "Jury nullification" на русский язык? Встречали ли Вы уже в какой-нибудь литературе перевод данного термина?

Название греческого суда

10 July 2012 - 18:19

Как правильно перевести на русский язык название греческого суда, который осуществляет конституционный контроль и решает споры о подсудности между судами.
оригинальное название: Ανώτατο Ειδικό Δικαστήριο

Возможные варианты: Особый верховный суд, Верховный специальный суд, Высший специальный суд или др.

На английский переводится так: Supreme Special Court of Greece

Конституционный контроль в Финляндии

29 May 2012 - 08:03

Уважаемые коллеги, подскажите пожалуйста какой орган в Финляндии проверяет на соответствие Конституции нормативно-правовые акты различного уровня и может признать их неконституционными. И главное, какой контроль осуществляет - предварительный или последующий / конкретный или абстрактный?

Какие темы интересны для диссертации по 12.00.02

20 July 2010 - 19:12

Уважаемые коллеги какие темы в данный момент наиболее интересны для написания диссертации по конституционному/муниципальному праву 12.00.02?
Пожалуйста напишите по 1-3 темы, которые представляют наибольший для Вас научный интерес (чтобы определить какие области наиболее исследуемы, а какие нет).