|
||
|
Наименование на иностранном языке
#1
Отправлено 26 March 2008 - 14:42
в уставе пишу:
полное фирменное наименование на английском языке Limited liability company "Romashka" или сокращенное фирменное наименование на английском языке llc "Romashka"
можно и так и так?
#2
Отправлено 26 March 2008 - 17:29
#3
Отправлено 26 March 2008 - 18:20
#4
Отправлено 27 March 2008 - 12:30
в уставе можно указать и полное и сокращенное. А вот в заявлении на регистрацию указывается что-то одно.
Почему? В заявлении на регистрацию указывали на английском и полное и сокращённое через запятую. Всё нормально зарегистрировали.
#5
Отправлено 01 September 2008 - 17:12
Добрый день, не подскажете а если хотим зарегистрировать наименование ЗАО "Ромашка" на английском, можем написать Closed joint-stock company или нужно писать ZAO
#6
Отправлено 01 September 2008 - 19:51
Мое мнение, надо писать ZAO, так как ЗАО по законодательству России и Closed joint-stock company по законодательству Великобритании - не совпадают.
Сообщение отредактировал yuriaks: 01 September 2008 - 19:53
#7
Отправлено 02 September 2008 - 10:48
дело не в совпадении,а в том есть ли запрет написать Closed joint-stock company, не будет ли у 46 вопросов?Мое мнение, надо писать ZAO, так как ЗАО по законодательству России и Closed joint-stock company по законодательству Великобритании - не совпадают.
#8
Отправлено 29 September 2008 - 16:12
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных