|
||
|
Ложь в определении о прекращении
#1
Отправлено 02 August 2008 - 18:51
Подскажите, как поступить ?
Сторона А обратилась с иском в СОЮ к Б
Исковые требования обосновала только текстом иск.заявления ("оказали услуги, своевременно и в полном объеме").
Подтверждающих документов не представила, ни об основании (например, договор), ни о фактическом предоставлении).
Мир.судья "предложила" предоставить подтверждающие документы ("хоть какие-нибудь") , после чего сторона А перестала являться в суд, а в итоге по факсу скинула отказ от иска.
Вот с этого места:
В определении о прекращении производства по делу МС пишет:
(1) Суд установил
... услуги были предоставлены, ответчик допустил задолженность.. (<--- )
(2) На определение может быть подана частная жалоба в городской суд через мир.судью ..
_____________________________________________
Вот вопрос:
Суд ничего не установил! Суд указал стороне о необходимости предоставить документы ( хотя бы об совершении хотя бы каких-нибудь работ или чего-нибудь), предоставил 10 дней, в ответ на что эта сторона А не явилась в СЗ к этому сроку вообще, а еще в течение 10 дней скинула по факсу отказ. Вот что с этим определением делать ?!
.. Ведь если "суд установил..", а сторона переуступит право требования другому лицу, например, то .......
Плюс, я что-то не вижу в ГПК вообще права обжалования такого определения (я не прав? )
Что посоветуете, как поступить ?
#2
Отправлено 02 August 2008 - 19:54
(1) Суд установил
... услуги были предоставлены, ответчик допустил задолженность.. (<--- )
Конкретнее! Если написано "суд установил, что истец обратился с иском.... в обоснование указал..." - то все правильно.
.. Ведь если "суд установил..", а сторона переуступит право требования другому лицу, например, то .......
то что?
Плюс, я что-то не вижу в ГПК вообще права обжалования такого определения (я не прав? )
Оно препятствует дальнейшему движению дела - значит, может быть обжаловано.
#3
Отправлено 03 August 2008 - 00:19
Нет! Написано так:Конкретнее! Если написано "суд установил, что истец обратился с иском.... в обоснование указал..." - то все правильно.
... В-общем, с одной стороны, перепечатано исковое заявление, но с другой стороны - этот текст уже идет после фразы "Мировой судья установил:"Мировой судья установил:
Истец обратился в суд с настоящим иском к ответчику, указывая на то, что ответчик проживает в многоквартирном доме, по адресу.. .
Истец в соответствии с ... своевременно и в полном объеме предоставил услуги.
Другими словами, вот эта мантра "мы своевременно и в полном объеме предоставили услуги" была ответчиком поставлена под сомнение, а точнее отвергнута, в результате чего :
- судья "предложила" истцу это чем-то доказать ;
- истец на это .. отреагировал неявкой+отказом от иска
Теперь же, эту мантру - я вижу в определении, после слов "Судья установил:", и отдельным предложением - " Истец в соответствии с ... своевременно и в полном объеме предоставил услуги."
Вот.
.
2.
то что?
Ну как бы, тот, кому уступят это право требования, может воткнуть вот это определение вслед за своим исковым заявлением, и будет иметь.. 100% выигрыш.
нет ?
3.
Оно препятствует дальнейшему движению дела - значит, может быть обжаловано.
Ну а вот движение-то дальнейшее - никому не нужно. Организация поняла, что аферизм не пройдет, УК нарушать не захотела (судья предложила им предоставить доказательства, их нет, т.к. заявленное - фикция), не явилась, я потребовал их в зал , они прислали по факсу отказ .
Отказ удовлетворили, я не против. А вот почему в определении-то - полная лажа? То есть та, которая была заявлена - она теперь под судебным определением ?! (И никаких "суд установил, что истец обратился, указав на эту лажу."! Нет, именно "суд установил, что истец обратился, указав на еще более откровенную лажу. А дальше основная лажа идет уже в утвердительной форме, отдельным чуть ли не абзацем)
То есть, вопрос у меня в том, что:
- истец заявил неосновательный иск
- судья удивленно ему сказал "ну, у вас ничего нет.. ", предложил " хоть что-то" представить
- истец на подлог и фальсификацию не пошел и
- отказался от иск. требований в полном объеме и убежал
если все утверждения из неосновательного искового заявления перенесены слово в слово в определение в раздел "суд установил", без какой-либо оговорки, что это "истец указал", а не "суд установил", что мне делать ?
#4
Отправлено 03 August 2008 - 00:40
Истец в исковом заявлении первым предложением выбрал:
Ответчик проживает по указанному адресу.
Потом идут голословные утверждения, которые суд обязал истца обосновать, подтвердить документально,. Последний этого не сделал, ушед в несознанку, скинул в итоге отказ.
Судья же в определении пишет:
Суд установил:
Истец обратился в суд, указав, что ответчик проживает по указанному адресу. (тчк). Истец своевременно и в полном объеме предоставил ответчику услуги.
.....
Истец отказывается от иск. требований в полном объеме и просит прекратить производство.
То есть то, что требовалось доказать, (судья сам требовал этих доказательств, и их не последовало ) - теперь прописано в определении в утвердительной форме.
#5
Отправлено 03 August 2008 - 01:40
... В-общем, с одной стороны, перепечатано исковое заявление, но с другой стороны - этот текст уже идет после фразы "Мировой судья установил:"
В общем, это типичная описательная, а не мотивировочная часть и никакого преюдициального значения иметь не будет.
#6
Отправлено 03 August 2008 - 02:07
Просто, так неприятно читать это в утвердительном изложении в судебном постановлении, что
ps если так писать постановления, то ...
( то что ? не спрашивайте )
pss Спасибо за совет
psss Просто, это та судья, которая.. запретила мне диктофон включать.
Вот в тот раз, она "мотивировала" этот свой запрет - тем, что мол "можно и протокол потом почетать..."
Вот почему я и напрягся. ))
Ведь она должна была написать :" Истец сослался, на то, что ... ". А не - "Суд установил, что истец обратился, сославшись.. Истец предоставил услугу. " утвердительно. )
Хотелось бы, конечно, чтоб и определение - было написано так, чтобы отражало действительно положение вещей, а не так...
Сообщение отредактировал TheMля: 03 August 2008 - 02:15
#7
Отправлено 03 August 2008 - 02:18
Преюдиции не будет. Хотя фраза кривая и неприятная, я встречал в литературе предложения обращаться с ходатайством о разъяснении судебного акта, типа, "чё в натуре установил или так по глупости брякнул?"Ну как бы, тот, кому уступят это право требования, может воткнуть вот это определение вслед за своим исковым заявлением, и будет иметь.. 100% выигрыш.
Pastic
Коллега, а вот спрошу (как человека открывшего мне мир договоров, признанных незаключенными ).В общем, это типичная описательная, а не мотивировочная часть и никакого преюдициального значения иметь не будет
Есть решение по иску о признании сделки недействительной (был отказ, не усмотрели суды ничтожности). Апелляция в решении написала
Рассмотрев материалы дела, арбитражный апелляционный суд не находит оснований для отмены решения суда первой инстанции.
Из материалов дела следует, что 43 мартобря 1845 года ООО "Дятел +" в лице гендиректора Дятлова Д.Д. и ООО "Червяк Энтертаймент" в лице гендиректора Червякова Ч.Ч. заключили договор ..., который был зарегистрирован ... 3 декаюля 1783 г. (л.д. 10-11).
В последствии когда безутешный истец обратился в суд с иском о признании договора незаключенным (нет существенного условия), ему стали тыкать в рожу лица этим постановлением апелляции и приговоривать - договор уже признан заключенным преюдициальным решением по спору о признании договора недействительной сделкой.
Формально фраза "заключили договор" находится в мотивировочной части, но по факту никто вопрос о "заключенности" не ставил и не исследовал.
Более того, имхо и фраза то "заключили договор" обозначает лишь что есть некий докУмент с подписями (на то и ссылка на листы дела), но вот судья склоняется воспринять эту фразу как преюдициальное доказательство Вот думаю, чё делать то с такой задницей.
Сообщение отредактировал Manguste: 03 August 2008 - 02:20
#8
Отправлено 03 August 2008 - 02:21
Вот не имеет преюдициального значения описательная часть.
Но - иногда некоторым не докажешь, что это - описательная часть..)
И вообще, такое описание меня не устраивает (В отличие от самого определения)
Вот что можно предпринять в такой ситуации? (чисто по-житейски, м.б.)
#9
Отправлено 03 August 2008 - 13:09
Более того, имхо и фраза то "заключили договор" обозначает лишь что есть некий докУмент с подписями (на то и ссылка на листы дела)
В Вашем случае - именно так.
Вот что можно предпринять в такой ситуации? (чисто по-житейски, м.б.)
Можно обжаловать определение, после чего у Вас в кармане будет апелляционное определение, в котором Вам откажут, сославшись на то, что это - описательная, а не мотивировочная часть судакта и преюдиции нет.
#10
Отправлено 03 August 2008 - 18:46
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных