Перейти к содержимому






Фотография
- - - - -

Авторские права на энциклопедию


Сообщений в теме: 36

#1 Carolus

Carolus

    Юридический робот

  • Старожил
  • 7615 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 August 2008 - 19:27

Фабула.

Автор в составе коллектива авторов (далее "наш автор") составил узкопрофильную энциклопедию. Каждый автор - свой раздел, а наш автор, помимо своего центрального раздела, ещё и общую редакцию осуществлял. Энциклопедия состоит из географических названий и комментария к ним. При этом каждый комментарий представляет собой, как правило, сухой перечень фактов, относящихся к названию, подтверждённых источниками. Внизу каждой статьи - перечень источников к этой статье (в форме шифра), а перечень источников - в конце книги (много-много страниц). Авторского текста - минимум, далеко не в каждой статье он есть. Короче, абсолютно сухая и занудная энциклопедия. Ещё там есть один раздел, который должен был быть так же подтверждён источниками (поскольку не является авторским вымыслом), но по время подготовки энциклопедии к печати случилась беда - умер автор этого раздела, и раздел вошёл в книгу только с частичными (около 10% объёма раздела) ссылками на источники. Источниками являются архивные материалы, официальные нормативные и ненормативные документы, домовые книги, ведомственные реестры, сведения из органов власти, научные и публицистические произведения, газеты и журналы, включая древние, и т.д. Факты о персоналиях являются либо общеизвестными, либо известными из литературных источниках.

Кроме того, в тексте энциклопедии есть необычная табличная форма представления информации, когда требуется сравнение одной информации с другой (в пределах статьи). Такой формы представления информации нет ни одной другой известной книге. Правда, аналогов этой книги нет вообще, а необходимость сравнения вызвана спецификой книги. Энциклопедия, повторяю, очень узкоспециализированная, первая и единственная в своём роде. Ценное подспорье в исследованиях на эту тему. Выпущена небольшим тиражом, который разошёлся по специалистам в этой области.

То есть по сути это бумажная база данных, а не художественное или научное произведение. На 99% состоит из информации (фактов по тематике статьи), подтверждённых разными источниками, на которые ссылаются авторы. Ценна она не авторским текстом, а именно своей целостностью, сбором всей разнопёрстной информации в одном месте со ссылками. За исключением того раздела, автор которого умер - там, поскольку источники частично неизвестны, ценны также "выкопанные" автором сами географические названия и факты, к ним относящиеся. Авторский комментарий присутствует иногда в отдельных статьях, но не оказывает на произведение значимого эффекта.

Издательство издало книгу на условиях передачи исключительного права. Без указания объёма передаваемых прав, т.е. получается, что в полном объёме. Включая, видимо, и право переработки. Весь тираж давно распродан, в издательстве только архивный экземпляр остался (проверено). Она и библиотеках, в основном, отсутствует. Наш автор хочет переездать энциклопедию, т.к. есть желающие её купить. К тому же информация в прежнем издании уже устарела, есть новый пласт, туда не вошедший, и есть признанные ошибки авторов (глюки энциклопедии), которые они хотели бы исправить.

Один из авторов заведомо умер (тот самый, изыскания которого остались без источников). Про желание остальных пока неизвестно, но, наверное, наш автор с ними этот вопрос согласовывал. Издательство не хочет переиздавать энциклопедию. Оно в прошлый раз больше затратило, чем получило от этого. Это ведь не ширпотреб, а узкоспециализированное издание. Короче, издательство сей труд распродало, и больше не хочет о нём слышать. Синдром "собаки на сене": само о переиздании слушать не хочет, и автору разрешения на переиздание не даёт. Для авторов - это годы (десяток, другой и т.д.) жизни в изысканиях, в архивах, в домовых книгах. Да и желающих получить такую книгу сейчас достаточно, а прежнее издание стало библиографической редкостью.

В результате наш автор хочет переиздать сей труд в другом издательстве. Он его, разумеется, переработает (новый пласт + исправление глюков прежнего издания). С остальными авторами, он, видимо, намерен договориться, хотя пока это неизвестно. С родственниками умершего автора он отношений не поддерживает, поэтому я склонен предположить обратное. Как я уже говорил, 99% нового издания будет составлять информация, подтверждённая источниками. Тот процент авторского текста, который присутствует в прежнем издании, как мне кажется, можно перенести в новое посредством цитирования (ссылка на прежнее издание как источник для нового издания, т.е. ссылка автора на свой собственный труд). Конструкция фраз, на которые нанизаны те самые факты, останется прежняя (не подлежит же авторской защите морфология предложений). Также предполагается использовать и ту необычную табличную форму представления сравнительной информации, которая была в прежнем издании. Мне кажется, что форма представления информации не может быть объектом авторского права.

Вопросы:
1) то, что собирается сделать наш автор - в принципе, законно?
2) какие могут быть претензии от:
а) издательства, выпустившего прежнее издание?
б) от родственников умершего автора или авторов, которых не позовут в долю?

Сообщение отредактировал Carolus: 04 August 2008 - 19:34

  • 0

#2 Анастасия

Анастасия
  • Новенький
  • 87 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 August 2008 - 19:46

Вопросы:
1) то, что собирается сделать наш автор - в принципе, законно?
2) какие могут быть претензии от:
а) издательства, выпустившего прежнее издание?
б) от родственников умершего автора или авторов, которых не позовут в долю?


Насколько я поняла, речь тут идет о соавторстве и составном произведении. Соавторы передали права издательству. Составитель - право на на осуществленные им подбор или расположение материалов (составительство). Теперь, получается, правообладателем является издательство... Вопросы, по всей видимости, нужно решать теперь только с ним.

Другой вопрос, что если основную часть этой книги составляют факты, то, теоретически, можно написать новую книгу (энциклопедию), используя те же факты, и доказывать, что форма - иная... но тогда как раз надо максимально "уйти" от предыдущего издания и уж точно не использовать ничего, что было в прошлом (в том числе и таблицу)...
  • 0

#3 Carolus

Carolus

    Юридический робот

  • Старожил
  • 7615 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 August 2008 - 19:52

можно написать новую книгу (энциклопедию), используя те же факты

Именно это и предполагается сделать. В прежнем издании творческим трудом является титанический труд авторов по подборке материала, а не тексты.

и доказывать, что форма - иная...

А что такое форма и с чем её юристы по ИС едят?

P.S. Я, разумеется, знаю, что после того как автор передаст свои исключительные права в полном объёме новому правообладателю, он по правомочиям практически ничем не будет отличаться от любого иного гражданина. Но я пока ни разу не слышал, чтобы в России правообладатель предъявлял иск к автору о нарушении автором исключительного права правообладателя.

Сообщение отредактировал Carolus: 04 August 2008 - 20:14

  • 0

#4 michaelshewzov

michaelshewzov

    Юрист

  • продвинутый
  • 516 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 August 2008 - 22:29

Carolus
У меня возникла ужасная идея в связи с Вашей проблемой, которая возможно финансово нереализуема. Суть идеи - это применение на практике ст. 1269 ГК :D

Также предполагается использовать и ту необычную табличную форму представления сравнительной информации, которая была в прежнем издании. Мне кажется, что форма представления информации не может быть объектом авторского права.


Это действительно так.
Авторские права не распространяются на идеи, концепции, принципы, методы, процессы, системы, способы, решения технических, организационных или иных задач, открытия, факты, языки программирования.

Если Ваша энциклопедия состоит в основном из фактов, то никто не запрещает Вам издать "типа новую" энциклопедию.
  • 0

#5 korn

korn

    копираст

  • Модераторы
  • 8635 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 August 2008 - 22:49

michaelshewzov

У меня возникла ужасная идея в связи с Вашей проблемой, которая возможно финансово нереализуема. Суть идеи - это применение на практике ст. 1269 ГК

Интересно, а что в случае реализации автором права на отзыв происходит с заключенным автором договором о передаче прав? Насколько я понимаю, варианта два - 1) договор, и следовательно права, остаются у издателя; 2) договор расторгается, хотя такого основания одностороннего расторжения договора я не припомню.
  • 0

#6 Carolus

Carolus

    Юридический робот

  • Старожил
  • 7615 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 August 2008 - 22:53

ст. 1269 ГК

Там неясно, кто определяет убытки. То есть непонятно, как именно реализуется отзыв. Тем более, что убытки включают упущенную выгоду, а издатель всегда может сказать, что он де-завтра собирался новый тираж толкнуть.

ЗЫ Давайте ст. 1269 в другой теме обсуждать. У меня вопрос сугубо практический: как издать "типа новую" переработанную энциклопедию и аргументированно ответить на претензии издателя (думаю, сначала они будут внесудебными).

Сообщение отредактировал Carolus: 04 August 2008 - 22:55

  • 0

#7 Aleshkin

Aleshkin
  • ЮрКлубовец
  • 184 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 August 2008 - 23:22

А что такое форма и с чем её юристы по ИС едят?


Форма - это внешнее выражение, т.е. в данном случае определенная последовательность статей на бумажном носителе и их компоновка.

добавлено:
Т.е. если эту энциклопедию пропеть или спектакль поставить по ней, то это будет совершенно другая форма, если содержание поместить не в начале книги, а в конце и главы поменять местами, что-то убрать и добавить, то по идее это тоже должна быть другая форма. Не думаю, что это Ваш случай :)
конец добавления.


Издательство издало книгу на условиях передачи исключительного права. Без указания объёма передаваемых прав, т.е. получается, что в полном объёме.


:D

Конкретные права, которые передаются, не указаны вообще, говорите?.. :D Походу они не договорились о предмете договора.
А срок, на который происходит передача, установлен?

Сообщение отредактировал Aleshkin: 04 August 2008 - 23:32

  • 0

#8 michaelshewzov

michaelshewzov

    Юрист

  • продвинутый
  • 516 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 05 August 2008 - 02:18

Aleshkin

Издательство издало книгу на условиях передачи исключительного права. Без указания объёма передаваемых прав, т.е. получается, что в полном объёме.


Насколько я понял права переданы на энциклопедию, а на составные части ее права сохранены у авторов. Так?
Значит немного изменив внешний вид энциклопедии можно издать ее по новой =) Факты и события у нас не охраняются авторским правом.
  • 0

#9 korn

korn

    копираст

  • Модераторы
  • 8635 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 05 August 2008 - 20:15

Carolus

Давайте ст. 1269 в другой теме обсуждать.

Безусловно можно и в другой, но про ст. 1269 вспомнили именно при рассмотрении Вашего практического вопроса:

как издать "типа новую" переработанную энциклопедию и аргументированно ответить на претензии издателя (думаю, сначала они будут внесудебными).

Что касается практического его решения, то полагаю, что Вы понимаете - как первоначальную энциклопедию не менять (если такое вообще возможно) уши торчать будут. И уже в суде придется спорить по поводу творчества или его отсутствия.
Хотя возникла еще одна, как написал michaelshewzov "ужасная" мысль. А что если попробовать через ст. 1287. Понимаю, что речь в ней идет об обязанности начать использовать произведения, что первый издатель сделал. Однако, если срок на который переданы права большой, а издатель отказывается переиздавать произведение, но при этом оставляет права у себя и лишает тем самым автора возможности еще раз издать его нетленку, то почему не попробовать.
  • 0

#10 Carolus

Carolus

    Юридический робот

  • Старожил
  • 7615 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 05 August 2008 - 20:23

korn

И уже в суде придется спорить

Издатель почти гарантированно перед тем, как в суд пойти, призовёт к себе нашего автора поговорить по душам. В этом разговоре с присутствием юристов спорить на тему творчества и его отсутствия, а также судебных перспективах будет проще. Очень хочется на этом этапе убедить издателя, что судебные перспективы представляются весьма туманными.

Каждую статью энциклопедии можно будет комментировать тупо по ссылкам на источники, для каждой статьи перечисление источников занимает большее время, чем зачитывание самой статьи - думаю, на 20-й статье терпение слушателей лопнет, и они признают, что имеют дело с описанием фактов.

Меня больше права на базы данных волнуют. По своей природе эта энциклопедия по мгогим признакам базу данных напоминает.

А также есть вероятность, что издатели (старый и новый) между собой в суде подерутся (новый издатель вообще не в курсе будет, поскольку ему будет представлено произведение, явным образом отличное от прежнего). Там есть возможность выступить третьим лицом на стороне нового издателя со скрытой целью зарубить перспективы возмещения новым издателем убытков за счёт нашего автора.

Сообщение отредактировал Carolus: 05 August 2008 - 20:26

  • 0

#11 korn

korn

    копираст

  • Модераторы
  • 8635 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 05 August 2008 - 20:36

Carolus
При чем тут база данных. База данных - это база данных, а энциклопедия - это энциклопедия. :D
  • 0

#12 Carolus

Carolus

    Юридический робот

  • Старожил
  • 7615 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 05 August 2008 - 20:48

korn
Там статьи выдержаны примерно в таком ключе:

ТЬМУТАРАКАНЬ. Город (с такого-то года). Первое упоминание в таком-то источнике в таком-то году. Официально наименован вел. кн. Ярославом Глупым тогда-то, но отражен на карте, выпущенной ещё его отцом, вел. кн. Владимиром Смехомахом. В таком-то году был посещён В.И. Лениным, рос. гос. деятелем, годы жизни, годы смерти. После Октябрьской Революции переименован в Ленинжильск, затем в Ленинживск, затем в Будущее Коммунизма. За годы строительства социализма территория города увеличилась в два раза, в его состав вошли деревни Владимировка и Ярославка. Также на месте северной части города в 50-е годы XX в. сделано водохранилище. Сравнение площади города во времена Ярослава Глупого, В.И. Ленина и на 2008 г. см. Таблицу 1.

Источники: А, Б, С, ... (в конце книги расшифровка шифров источников: такой-то архивный материал, такой-то документ, такое-то произведение). В число источников новой энциклопедии можно включить и прежнее издание энциклопедии.

Сообщение отредактировал Carolus: 05 August 2008 - 20:50

  • 0

#13 michaelshewzov

michaelshewzov

    Юрист

  • продвинутый
  • 516 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 05 August 2008 - 23:38

Carolus

ТЬМУТАРАКАНЬ. Город (с такого-то года). Первое упоминание в таком-то источнике в таком-то году. Официально наименован вел. кн. Ярославом Глупым тогда-то, но отражен на карте, выпущенной ещё его отцом, вел. кн. Владимиром Смехомахом. В таком-то году был посещён В.И. Лениным, рос. гос. деятелем, годы жизни, годы смерти. После Октябрьской Революции переименован в Ленинжильск, затем в Ленинживск, затем в Будущее Коммунизма. За годы строительства социализма территория города увеличилась в два раза, в его состав вошли деревни Владимировка и Ярославка. Также на месте северной части города в 50-е годы XX в. сделано водохранилище. Сравнение площади города во времена Ярослава Глупого, В.И. Ленина и на 2008 г. см. Таблицу 1.

Источники: А, Б, С, ... (в конце книги расшифровка шифров источников: такой-то архивный материал, такой-то документ, такое-то произведение). В число источников новой энциклопедии можно включить и прежнее издание энциклопедии.


Факты, похоже чистой воды факты. По сути Ваша энциклопедия - это произведение включающее в себя только факты и ссылки на источники этих фактов. Оригинальный способ представления этих данных в таблице авторским правом не охраняется, т.к. это способ решения задачи.

Блин, а что у Вас там охраняется то? По сути только само составное произведение - энциклопедия (т.к. труд по составлению приложен). А данные в ней вообще свободны как ветер :D
  • 0

#14 Aleshkin

Aleshkin
  • ЮрКлубовец
  • 184 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 06 August 2008 - 11:55

Можно говорить о том, что это сборник, а не база данных.

Так никто и не понял - права все-таки переданы по данному договору или нет? Ведь не указаны конкретные правомочия, которые передаются. Указано просто - исключительные права. На что? Воспроизведение? Распространение? Перевод? Переработку?


Опять же - указан срок или нет.

upd:
Еще важно когда договор состоялся? Ведь законодательство сильно поменялось с 1 января 2008 года.

Сообщение отредактировал Aleshkin: 06 August 2008 - 12:00

  • 0

#15 michaelshewzov

michaelshewzov

    Юрист

  • продвинутый
  • 516 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 06 August 2008 - 12:51

Вероятно было отчуждение искл. права на энциклопедию.
  • 0

#16 Carolus

Carolus

    Юридический робот

  • Старожил
  • 7615 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 14 August 2008 - 17:37

Люди, подскажите - что это за экспертиза такая (вид, кто вправе проводить, где обычно заказывают), заключение которой вот тут выложено: http://www.compromat...rka/ozhegov.htm (в конце).
  • 0

#17 joniz

joniz
  • Старожил
  • 1058 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 14 August 2008 - 20:15

Carolus

Судебная лингвистическая (филологическая) экспертиза
  • 0

#18 Carolus

Carolus

    Юридический робот

  • Старожил
  • 7615 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 15 August 2008 - 17:38

Ещё вопрос: правильно ли я понимаю, что для признания нарушения авторских прав при создании своего произведения достаточно даже на йоту использовать произведение, права на которое принадлежат другому правообладателю?

Вот Вам пример. Допустим, что Александр Дюма и Эдмон Ростан жиивут сейчас и пишут свои произведения в России. И презюмируем, что имя д`Артаньяна не имеет исторического прототипа. Как известно, в своём призннанном классическом произведении "Сирано де Бержерак" Ростан вставил эпизодную роль некого "д`Артаньяна". Если помните, выглядит это так: после дуэли, которую затеял Сирано после насмешек над своим носом, и победы Сирано великолепным ударом один из зрителей, некий мушкетёр, воскликнул хвальбу Сирано и егор удару, и указывается, что это не кто-нибудь, а д`Артаньян. Персонаж этот произносит несколько слов только в этом эпизоде, и никаких иденцифицирующих характеристик у него вообще нет. Известно только его профессия - мушкетёр, и имя - д`Артаньян. Роль эта всего на пару строчек. Совершенно не сравнинимо с общим объемом произведения и с его значением для мировой литературы.

Вопрос: помогли ли бы Ростану против иска Дюма по законодательству РФ следующие аргументы:
1) Если это и нарушение, то суть незначительное использование имени персонажа,
2) мой произведение очень объёмно, а в остальное части оно только из авторского текста,
3) моё произведение внесло официально признанный вклад в развитие литературы.

И ещё подвопросик: если ответ на первый вопрос "да", то получается, что если какого-нибудь автора поймают на том, что он в своём произведении использовал одну-единственную цитату из другого автора без указания на источник, он получит все последствия те же самые, как если бы он без застенчивости сплагиатил всю монографию целиком?

Сообщение отредактировал Carolus: 15 August 2008 - 17:39

  • 0

#19 joniz

joniz
  • Старожил
  • 1058 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 16 August 2008 - 10:16

Carolus

Ещё вопрос: правильно ли я понимаю, что для признания нарушения авторских прав при создании своего произведения достаточно даже на йоту использовать произведение, права на которое принадлежат другому правообладателю?

Дело вовсе не в объеме использованного чужого произведения. Можно без нарушения авторских прав в полном объеме позаимствовать содержание многотомных чужих произведений (напр., литературный сюжет Войны и мира Л.Н. Толстого) и при этом попасться на плагиате «пары» чужих оригинальных авторских фраз, за которые придется отвечать.

Вопрос: помогли ли бы Ростану против иска Дюма по законодательству РФ следующие аргументы:

Третий аргумент в авторском праве не имеет никакого значения.
Что касается первых двух и если экстраполировать пример с д`Артаньяном на современный лад, то как Вы правильно отметили все будет зависеть от оригинальности (вымышленности) самого персонажа и его конкретной интерпретации в заимствованном виде. Напр., краткий эпизод в любом литературном произведении с участием «мальчика-волшебника по имени Гарри Поттер» без разрешения Дж.М. Роулинг можно предположить наказуемым на 100%, а если для тех же целей взять, скажем, «русского крестьянина Ивана Шухова», то невозможно прямо утверждать заимствование персонажа А.И. Солженицина "Один день Ивана Денисовича" в связи с отсутствием оригинальности в имени и социальном статусе упомянутого человека.

Несколько особняком следует упомянуть вымышленных персонажей, ставших благодаря своей популярности некими «бродячими сюжетами», напр., «полковник разведки Исаев-Штирлиц» (вымышленный персонаж с реальными прототипами). Имхо, эпизодическое участие такого героя на третьих ролях в литературном произведении не нарушают авторские права Ю. Семенова. Так в свое время было с персонажами «д`Артаньян», «Дон Жуан» и др., которые в разных ситуациях стали героями многих независимых литературных произведений.

И ещё подвопросик: если ответ на первый вопрос "да", то получается, что если какого-нибудь автора поймают на том, что он в своём произведении использовал одну-единственную цитату из другого автора без указания на источник, он получит все последствия те же самые, как если бы он без застенчивости сплагиатил всю монографию целиком?

Ответ целиком зависит от усмотрения суда в конкретном случае.
Закон специально предоставляет рамки выбора в виде относительно определенных санкций «от и до» при привлечении к гражданской ответственности (см., напр., ст.1301 ГК) либо решение полностью отдается на откуп суда (напр., размер компенсации морального вреда).
  • 0

#20 Carolus

Carolus

    Юридический робот

  • Старожил
  • 7615 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 August 2008 - 14:46

joniz

Ответ целиком зависит от усмотрения суда в конкретном случае.
Закон специально предоставляет рамки выбора в виде относительно определенных санкций «от и до» при привлечении к гражданской ответственности (см., напр., ст.1301 ГК) либо решение полностью отдается на откуп суда (напр., размер компенсации морального вреда).

Хм, тогда удивительно, почему между враждующими научными школами не идёт война с использованием анализа чужих текстов и "выискиванием" цитат, не оговоренных в сноске. Дело в том, что автору монографии на определённую тему сложно не повторяться расхожими фразами, принятыми в этой среде. Как известно, авторским правом защищается не только всё произведение целиком, но и любая часть этого произведения. В том числе каждая фраза. Связанное предложение из пяти-десяти слов, как правило, достаточно уникально. А при тщательном анализе каждой страницы текста монографии врага всегда можно найти какую-нибудь фразу, которая или дословно, или по смыслу, есть в другом труде другого автора. И тогда можно, опираясь на эту фразу, добиться, например, чтобы монографию врага не распространяли издатели.

Я уж не говорю о научно-популярной или публицистической литературе, при написании которой авторы вовсе не стремятся "отцитировать" каждый чих других мэтров.

Разве усмотрение суда зависит от малозначительности нарушения? Я не видел понятия "малозначительность" в авторском праве. По-моему, плагиат словосочетания из пяти слов - всё равно полноценный плагиат?!

Короче, смысл моего вопроса в том, насколько велик риск предъявления иска из-за одной-двух ФРАЗ без ссылки на источник? Я имею в виду именно такие по объёму фразы, которые при наличии ссылки на источник безусловно подпадали бы под право цитирования, и, соответственно, не могли бы вызвать претензий правообладателя источника.

P.S. Сами понимаете, что экспертиза по заказу истца подтвердит притязания истца, а экспертиза по заказу ответичка подтвердит возражения ответчика.

Сообщение отредактировал Carolus: 17 August 2008 - 14:49

  • 0

#21 joniz

joniz
  • Старожил
  • 1058 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 August 2008 - 20:49

Carolus

Хм, тогда удивительно, почему между враждующими научными школами не идёт война с использованием анализа чужих текстов и "выискиванием" цитат, не оговоренных в сноске.

Враждующие организованные научные группировки (ОНГ) в России – это нечто! Понятно, надо срочно в ФСБ настучать. :D
Суета сует. «К людям надо относиться мягше, а на вещи смотреть ширше» © Федя из к/ф
Ну и не настолько же враждующими, чтобы «пачкаться» судебными разборками из-за нескольких фраз. Судебные споры к тому же требуют нервов, времени и денег. Не «барское» и не творческое это дело.

Как известно, авторским правом защищается не только всё произведение целиком, но и любая часть этого произведения. В том числе каждая фраза. Связанное предложение из пяти-десяти слов, как правило, достаточно уникально.

Абсолютно не согласен. Особенно в части обычных фраз, сформулированных по правилам юридической или иной профессиональной лексики. Ничего уникального (присущего исключительно творческой натуре автора) в них, как правило, нет. Также как не вижу ничего уникального, напр., в этом моем абзаце, который Вы сейчас читаете.

Разве усмотрение суда зависит от малозначительности нарушения? Я не видел понятия "малозначительность" в авторском праве. По-моему, плагиат словосочетания из пяти слов - всё равно полноценный плагиат?!

Конечно же, нет смысла искать некие размеры и пределы допустимых заимствований чужих слов и предложений (хотя в советской литературе попытки были). Негоже превращать юриспруденцию в математику – кому и сколько вешать в граммах.
Вот примеры авторских уникальных фраз:
1. «Не спрашивай, по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе» © Э.Хемингуэй
2. «Но что-то кони мне попались – привередливые. Коли дожить не успел, так хотя бы допеть!» © В.Высоцкий
3. «Я уж не говорю о научно-популярной или публицистической литературе, при написании которой авторы вовсе не стремятся "отцитировать" каждый чих других мэтров.» © Carolus

99,9% авторов никогда не придавали значение заимствованию кем-то там их фраз и предложений. Не в том смысл жизни их творческих личностей. Кто-то поморщиться, поругается и плюнет… кто-то, наоборот, воспримет заимствование фрагментов его текста в качестве косвенного признания заслуг и «продолжения» его личности в истории пусть даже и под чужим именем.
Принципа «не суди, да не судимым будешь» никто не отменял…

Короче, смысл моего вопроса в том, насколько велик риск предъявления иска из-за одной-двух ФРАЗ без ссылки на источник?

Зависит от многих факторов (конъюнктуры, объема продаж, узнаваемости, тематики произведения, настроения и характера личности автора-истца, действительной уникальности фраз и т.д.). Жизнь вообще вредная штука. Думаю, знаете не понаслышке реальное положение дел с истцами и повседневной судебной действительностью. :D
  • 0

#22 Carolus

Carolus

    Юридический робот

  • Старожил
  • 7615 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 August 2008 - 21:23

joniz

ависит от многих факторов (конъюнктуры, объема продаж, узнаваемости, тематики произведения, настроения и характера личности автора-истца, действительной уникальности фраз и т.д.). Жизнь вообще вредная штука. Думаю, знаете не понаслышке реальное положение дел с истцами и повседневной судебной действительностью.

Ну, если снова обратится к основному вопросу темы, то я предполагаю, что в указанной энциклопедии найдётся около 1% авторских фраз и предложений, разбросанных по всему объёму текста. Наш автор эти фразы намерен сохранить (не хочется ему одну и ту же мысль формулировать по-другому), постарается снабдить ссылкой на источник. В качестве источника выступит первое издание этой энциклопедии. Претензия по выходу за рамки разумного объёма цитирования здесь исключена. Однако именно потому, что отследить каждый чих наш автор окажется не в состоянии, могу предположить, что правообладатель, если захочет отомстить, сможет найти несколько фраз или словосочетаний, которые являются не фактами, а авторской оценкой, и будут не снабжены ссылкой. То есть буквально пару фраз на произведение в 700 страниц мелким шрифтом.

Да, кстати, а имеет ли значение в случае иска к автору причина отсутствия ссылки на источник цитаты? Например, автор книги или директор издательства в суде заявляет: "Да, в представленном экземпляре книги присутствует фраза истца без ссылки на источник. Но это ошибка технического персонала при наборе. Возможно, редактора издательства. А, возможно, вообще типографского работника, т.е. даже не издательства".
  • 0

#23 joniz

joniz
  • Старожил
  • 1058 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 18 August 2008 - 01:17

Carolus

Однако именно потому, что отследить каждый чих наш автор окажется не в состоянии, могу предположить, что правообладатель, если захочет отомстить, сможет найти несколько фраз или словосочетаний, которые являются не фактами, а авторской оценкой, и будут не снабжены ссылкой.

То есть автор может забыть поставить ссылку на чужой текст или он хочет использовать собственный литературный труд вторично, но не знает ссылку на предыдущую первичную публикацию? Не уверен, что понял правильно…
Если первое, то вероятность удовлетворения иска издателя первой энциклопедии или автора, имя которого не указано при использовании его текста, весьма значительна. Лучше постарайтесь максимально исключить подобную ситуацию.
Если второй вариант, то автор может же написать статью заново на ту же тему без непосредственного использования предыдущих публикаций. При этом некоторые предложения у него само собой получатся одинаковыми, даже если он забудет их конкретную форму, изложенную им же ранее. Стилистика авторского мышления и индивидуальность письма даже через много лет сохраняют свою базовую основу.

Да, кстати, а имеет ли значение в случае иска к автору причина отсутствия ссылки на источник цитаты?

Если автор докажет техническую ошибку (напр., покажет оригинал с присутствующей в нем ссылкой), то отвечать будет издатель (не штатные работники, не контрагенты, не типография и не редакторы/корректоры/наборщики). При наличии вины любых «вспомогательных» лиц издатель впоследствии может воспользоваться правом регресса к непосредственному нарушителю.
  • 0

#24 Carolus

Carolus

    Юридический робот

  • Старожил
  • 7615 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 18 August 2008 - 02:43

joniz

То есть автор может забыть поставить ссылку на чужой текст или он хочет использовать собственный литературный труд вторично, но не знает ссылку на предыдущую первичную публикацию? Не уверен, что понял правильно…

Я выше писал фабулу дела. Есть автор энциклопедии, который передал все права издателю. То есть автор уже не обладает правами на своё произведение, кроме неотчуждаемых неимущественных прав. Сама энциклопедия на 99% состоит из фактов, которые авторским правом не защищаются. Он хочет без согласия первого издателя издать эту же энциклопедию как "новое" произведение у другого издателя. Оставшиеся 1% авторского текста, распределённые по всей энциклопедии, он хочет ввести в "новую" путём цитирования самого себя. Тогда он сможет издать "новую" энциклопедию, на 100% включающую в себя старую. Тем более, что это не будет та же сама яэнциклопедия. Там точно будет новый пласт информации, а также исправление старых глюков. Но старая информация, за исключением глюков, будет интегрирована в новую, точнее, составит её основу. "Новая" будет по сути исправленным и дополненным 2-м изданием старой, но не юридически, а фактически.

При этом некоторые предложения у него само собой получатся одинаковыми, даже если он забудет их конкретную форму, изложенную им же ранее. Стилистика авторского мышления и индивидуальность письма даже через много лет сохраняют свою базовую основу.

Да, но исключительные права на эти "части произведения" (предложения в тексте) принадлежат уже не ему.

Если автор докажет техническую ошибку (напр., покажет оригинал с присутствующей в нем ссылкой)

В каком смысле оригинал? Оригиналом в большинстве реальных случаев является электронный текстовый файл, пересланный автором издателю. Что он может предъявить - распечатку, что ли? Или жёсткий диск своего компьютера?
  • 0

#25 joniz

joniz
  • Старожил
  • 1058 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 18 August 2008 - 22:05

Carolus

Для устранения небрежного буквального «копипаста», пожалуй, видится только "тупая" выверка окончательного текста 2-го издания на полные фразеологические совпадения с 1-м вариантом энциклопедии… (понимаю, затраты, проблематично, буквоедство и т.д.)
Может есть какое-нибудь спец. ПО для сих целей (или разработать), которое проверяет в автоматическом режиме?
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных