|
||
|
Использование слова "Россия" в фирменном названии
#1
Отправлено 14 April 2010 - 20:14
Хотим в названии приставку "Росс"
ИФНс сначала предложила расшифровать отдельным письмом, затем отказала в регистрации.
Сослались на Постановление правительства № 52 от 03.02.10 г.
Законно ли это ?
#2
Отправлено 15 April 2010 - 12:14
ГК 4 восьмой абзац пункта 4 ст. 1473
Включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации.
ПЛЕНУМ ВЕРХОВНОГО СУДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
N 5
ПЛЕНУМ ВЫСШЕГО АРБИТРАЖНОГО СУДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
N 29
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 26 марта 2009 года
О НЕКОТОРЫХ ВОПРОСАХ,
ВОЗНИКШИХ В СВЯЗИ С ВВЕДЕНИЕМ В ДЕЙСТВИЕ ЧАСТИ ЧЕТВЕРТОЙ
ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
58.3. Под словами, производными от официального наименования "Российская Федерация" или "Россия", в смысле абзаца восьмого пункта 4 статьи 1473 ГК РФ следует понимать в том числе слово "российский" (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово "русский" (и производные от него).
#3
Отправлено 15 April 2010 - 12:56
Между тем инспекция не представила суду первой инстанции доказательств того, что словосочетание "РОСС" в наименовании ответчика является производным от слов "Российская Федерация" или "Россия".
Кроме того, согласно правовой позиции, изложенной в пункте 60 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации и Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 26.03.2009 N 5/29 "О некоторых вопросах, возникших в связи с введением в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации", если фирменное наименование общества не соответствует требованиям пунктов 3 или 4 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации органу, осуществляющему государственную регистрацию юридических лиц, на основании пункта 5 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации предоставлено право предъявить в суд только иск о понуждении к изменению фирменного наименования.
Принимая во внимание, что в кассационной жалобе не содержится указаний на доказательства, подтверждающие выполнение инспекцией требований пункта 5 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации и указывающие на то, что словосочетание "РОСС" в наименовании ответчика является производным от слов "Российская Федерация" или "Россия", суд кассационной инстанции не находит оснований для отмены обжалуемого судебного акта.
#4
Отправлено 15 April 2010 - 13:17
Интересное замечание, надо поискать, если ли что то подобное, где фигурировала бы 46ая.Есть интересная практика ФАС СЗО о том, что "РОСС" не является производным от слова РОССИЯ (Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 17.11.2009 по делу N А27-7661/2009)
#5
Отправлено 15 April 2010 - 17:16
Однако неясно, могла ли ИФНС отказать в регистрации ?
Мне кажется сначала обязана зарегистрировать (оснований для отказа в регистрации нет), а потом уж требовать переименоваться через суд .
Добавлено немного позже:
Кроме того, согласно правовой позиции, изложенной в пункте 60 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации и Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 26.03.2009 N 5/29 "О некоторых вопросах, возникших в связи с введением в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации", если фирменное наименование общества не соответствует требованиям пунктов 3 или 4 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации органу, осуществляющему государственную регистрацию юридических лиц, на основании пункта 5 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации предоставлено право предъявить в суд только иск о понуждении к изменению фирменного наименования
Добавлено немного позже:
Документы были на создание ООО
#6
Отправлено 26 November 2010 - 14:46
начитался я этого пленума и терзают меня смутные сомненья.58.3. Под словами, производными от официального наименования "Российская Федерация" или "Россия", в смысле абзаца восьмого пункта 4 статьи 1473 ГК РФ следует понимать в том числе слово "российский" (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово "русский" (и производные от него).
Не пойму что означает выделенное?
например, Russian можно перевести и русский и российский, нет?
Иль Russian - это не в русской транскрипции?
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных