Коллеги, приветствую!
Очень торопимся подписать договор с иностранным юрлицом. Перевода на английский нет, займет несколько дней. Хотим подписать не дожидаясь английского текста. Можно ли указать в тексте договора, что "договор составлен на русском и английском языках, англоязычная версия текста договора содержится в приложении №1 к договору".
Вроде бы ничему не противоречит, кроме привычной формы...
Жду ваши мнения.
Заранее спасибо!
|
||
|
Двуязычный договор
Автор Kapulya, 09 Feb 2011 13:32
Сообщений в теме: 2
#1
Отправлено 09 February 2011 - 13:32
#2
Отправлено 09 February 2011 - 13:35
Указать можно, что хотите, бумага все стерпит. А контрагенты подпишут?
И еще. Ввиду особенностей аглицкого (языка и права) англоязычная версия может быть с нюансами. Я бы написала, какая из версий имеет преимущественную силу для толкования договора.
И еще. Ввиду особенностей аглицкого (языка и права) англоязычная версия может быть с нюансами. Я бы написала, какая из версий имеет преимущественную силу для толкования договора.
#3
Отправлено 10 February 2011 - 01:19
надеюсь, подпишут.. ))
обязательно. спасибо
Указать можно, что хотите, бумага все стерпит. А контрагенты подпишут?
И еще. Ввиду особенностей аглицкого (языка и права) англоязычная версия может быть с нюансами. Я бы написала, какая из версий имеет преимущественную силу для толкования договора.
обязательно. спасибо
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных