Перейти к содержимому






Фотография
- - - - -

Двуязычный договор


Сообщений в теме: 2

#1 Kapulya

Kapulya
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 94 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 09 February 2011 - 13:32

Коллеги, приветствую!

Очень торопимся подписать договор с иностранным юрлицом. Перевода на английский нет, займет несколько дней. Хотим подписать не дожидаясь английского текста. Можно ли указать в тексте договора, что "договор составлен на русском и английском языках, англоязычная версия текста договора содержится в приложении №1 к договору".

Вроде бы ничему не противоречит, кроме привычной формы... :shuffle:

Жду ваши мнения.
Заранее спасибо!
  • 0

#2 Lbp

Lbp
  • Partner
  • 11731 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 09 February 2011 - 13:35

Указать можно, что хотите, бумага все стерпит. А контрагенты подпишут?

И еще. Ввиду особенностей аглицкого (языка и права) англоязычная версия может быть с нюансами. Я бы написала, какая из версий имеет преимущественную силу для толкования договора.
  • 0

#3 Kapulya

Kapulya
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 94 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 10 February 2011 - 01:19

надеюсь, подпишут.. ))

Указать можно, что хотите, бумага все стерпит. А контрагенты подпишут?


И еще. Ввиду особенностей аглицкого (языка и права) англоязычная версия может быть с нюансами. Я бы написала, какая из версий имеет преимущественную силу для толкования договора.


обязательно. спасибо
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных