Перейти к содержимому






Фотография
- - - - -

Товарный знак на иностранном языке в рекламе.


Сообщений в теме: 12

#1 Somel

Somel
  • ЮрКлубовец
  • 156 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 15 January 2013 - 20:58

Подскажите, с учетом ФЗ о гос.языке (ч.3 ст.3) и ФЗ о Рекламе, правильно ли я понимаю, что в случае, если у меня зарегитрирован товарный знак Romashka, то на рекламном баннере я вправе использовать это слово без перевода?
имеет ли в данном случае значение (для привлечения к ответственности), что знак еще не зарегитрирован, а только подана заявка?
можно ли на баннере написать "услуги по питанию ROMASHKA"

Помогите, пожалуйста.
Подскажите, что почитать и где ответ поискать) совсем с рекламой не дружу)

СПАСИБО!
  • 0

#2 Джермук

Джермук

    Крепкий семьянин из бывших бабников

  • Старожил
  • 19165 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 15 January 2013 - 23:07

правильно ли я понимаю, что в случае, если у меня зарегитрирован товарный знак Romashka, то на рекламном баннере я вправе использовать это слово без перевода?


Если Вы обозначите на баннере это слово как зарегинный ТЗ, проставив соответствующий знак охраны, то полностью подстрахуете себя.

можно ли на баннере написать "услуги по питанию ROMASHKA"

В таком написании не видно, что это слово есть зарегинный ТЗ.
Видимо лучше написать примерно так:
"Услуги по питанию.
Фирма "ROMASHKA"®
Или что то в этом роде. Я так думаю.

знак еще не зарегитрирован, а только подана заявка?

Лучше не рисковать.
  • 0

#3 Pavel Arievich

Pavel Arievich
  • ЮрКлубовец
  • 117 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 16 January 2013 - 17:31

Тут такая тонкость.

а) ФЗ "О гос. языке" действительно устанавливает запрет на иностранщину в рекламе (за вычетом товарных знаков и пр.)
б) ФЗ "О рекламе" (более специальный в отношении рекламы) в ст.5 уточняет, что в рекламе не допускается использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации.

Следовательно, если опасности искажения смысла информации нет - можно использовать. Но естественно критерий очень шаткий. Поэтому, на практике, как я понимаю, где нет зарегистрированного ТЗ - всегда есть опасность. Возможно, коллеги, чаще имеющие дело именно с внутрирекламной практикой, меня поправят.
  • 0

#4 Не леди

Не леди
  • Старожил
  • 4310 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 16 January 2013 - 17:53

правильно ли я понимаю, что в случае, если у меня зарегитрирован товарный знак Romashka, то на рекламном баннере я вправе использовать это слово без перевода?

Правильно.

можно ли на баннере написать "услуги по питанию ROMASHKA"

Можна.

Если Вы обозначите на баннере это слово как зарегинный ТЗ, проставив соответствующий знак охраны, то полностью подстрахуете себя.

Или получите 180 статью УК:
Скрытый текст

  • 0

#5 Джермук

Джермук

    Крепкий семьянин из бывших бабников

  • Старожил
  • 19165 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 January 2013 - 00:25

Или получите 180 статью УК:


Не, не получат. Это не чужой, а свой ТЗ:

правильно ли я понимаю, что в случае, если у меня зарегитрирован товарный знак Romashka,


  • 0

#6 Не леди

Не леди
  • Старожил
  • 4310 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 January 2013 - 02:23

Не, не получат. Это не чужой, а свой ТЗ: Somel сказал:правильно ли я понимаю, что в случае, если у меня зарегитрирован товарный знак Romashka,

Ну там сказано вначале "если", а в следующем предложении:

имеет ли в данном случае значение (для привлечения к ответственности), что знак еще не зарегитрирован, а только подана заявка?

Если я, например, завтра подам заявку на ТЗ "Coca-Cola", а потом размещу это обозначение на этикетке, выпускаемой мной бурды, да с предупредительной маркировкой, то...;) Я вот о примерно таком случае и говорила.
  • 0

#7 Джермук

Джермук

    Крепкий семьянин из бывших бабников

  • Старожил
  • 19165 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 January 2013 - 07:49

Я вот о примерно таком случае и говорила.


Тады, ой!
  • 0

#8 Cyclops

Cyclops
  • Старожил
  • 1364 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 January 2013 - 13:18

Если Вы п. 2 статьи 180 подразумевали, то все равно не будет :)
  • 0

#9 Не леди

Не леди
  • Старожил
  • 4310 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 January 2013 - 13:58

Если Вы п. 2 статьи 180 подразумевали, то все равно не будет

Обосновывать как-то будете или "просто сказал"?:)
  • 0

#10 Somel

Somel
  • ЮрКлубовец
  • 156 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 January 2013 - 18:56

а слово IT-технологии в рекламе получается тоже надо переводить?
  • 0

#11 Cyclops

Cyclops
  • Старожил
  • 1364 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 January 2013 - 19:48

"Обосновывать как-то будете или "просто сказал"

Кривая нерабочая норма, без запаралеленной младшей сестрички в КоАП (сейчас уже и не спросишь, зачем). Как уголовно наказуемое деяние смехотворна.
Квалифицирующие признаки, должен быть ущерб или неоднократность. Ущерба как такового здесь в принципе быть не может, неоднократность можно наверное пришить, но лично мне ни один успешный пример такой деятельности не попадался. Это учитывая то, что на практике даже по чистому п. 1 ст. 180 идут сплошь одни отказные.
  • 0

#12 Не леди

Не леди
  • Старожил
  • 4310 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 January 2013 - 23:20

Cyclops, смишно, ога. Но нисколько не информативно, обоснования нет, получается вы "просто сказал"...;)
  • 0

#13 Джермук

Джермук

    Крепкий семьянин из бывших бабников

  • Старожил
  • 19165 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 18 January 2013 - 00:13

получается вы "просто сказал"...;)


Не, не согласен!
Он же КРАСИВО "просто сказал".
Не каждому дано.
Чего то Вы "злая стали" :biggrin: Чепляетесь. Вот. :jump2:
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных