|
||
|
помогите найти монографию по английскому
#1
Отправлено 12 December 2008 - 03:50
Заранее всем спасибо!
#2
Отправлено 12 December 2008 - 03:55
нгачнем с того, что требуется перевод не всей монографии - а ее части - сколько-то там страниц....
в общем - есть
#3
Отправлено 12 December 2008 - 18:01
Но для себя хочется иметь перевод всего текста так как на кандидатском его необходимо будет пересказывать, и для этого знание перевода весьма пригодиться
P.s. см. личку
#4
Отправлено 12 December 2008 - 18:12
я покупал (в виду нехватки времени) за 3 тыра текст книги - ну всмысле - ксерокс ее и перевод этих самых страниц (у нас что-то около 20 вроде) + словарь по книге.... - это чтобы допуск получить. А на минимуме сам все переводил - они дают кучок текста - и час времени. Переводишь его... потом другой кусок - пересказываешь на англ. + топик готовишь... все...Если есть минимум знаний - то до экзамена перевожд не нужен предварителный - вполне можно и на экз. осилить. -ИМХОна кандидатском его необходимо будет пересказывать
вау! а что там?см. личку
#5
Отправлено 12 December 2008 - 19:24
advice, там должно было быть сообщение от меня...видимо не дошло...отправил еще развау! а что там?
в том то и проблема, что с английским у меня все очень не просто, так, что надо использовать все возможности для удачной сдачи экзамена...Если есть минимум знаний - то до экзамена перевожд не нужен предварителный - вполне можно и на экз. осилить. -ИМХО
#6
Отправлено 12 December 2008 - 20:02
Что-то дешево... Я еще в 2001 меньше пятерки не брал... подрабатывал студентом на кандидатских минимумах...за 3 тыра текст
Сообщение отредактировал Труба: 12 December 2008 - 21:39
#7
Отправлено 12 December 2008 - 20:03
А может отложить пока сдачу этого минимуму и подтянуть язык? Как Вы интересно собираетесь на экзамене перевод оригинального английского текста с листа делать? Один такой товарищ, сдав для получения допуска к экзамену добротный, но чужой реферат, а также воспользовавшись на экзамене помощью друга, который умудрился за отведенный промежуток времени сделать перевод и своего текста и текста этого товарища, с треском провалился на окончательном этапе экзамена, не сумев в беседе с экзаменатором связать и двух слов о своих научных интересах и впавши в ступор после просьбы сделать перевод фрагмента аналогичного текста с листа. Товарища подняли на смех всей аудиторией и ему было очень стыдно. Это при том, что экзаменаторы очень лояльные были и свой тройбан он все же получил. Вам это надо?в том то и проблема, что с английским у меня все очень не просто
#8
Отправлено 12 December 2008 - 20:53
я тоже ьак думаю Сам экзаемент сдал на пять. просто времени с переводом этих нечастных 20 страниц не было. Так что пришлось нанять студента с филфака. Но на защите честно (правда не готовясь до этого) выполнил все зхадания. Толпик единчтсенное готов вечером накануне... А так - все нормально - сходил на экзамен - и опять на работуЧто-то дешево
теперь еще философия осталась - но ее в апреле сдам... вот что действително
мне нужноподтянуть
#9
Отправлено 14 December 2008 - 06:03
язык подтягиваю, а вот откладывать экзамен уж очень не хочеться так можно вечно откладывать.... перевод как таковой на экзамене сдавать не надо, только до экзамена как допуск...
а насчет беседы не боюсь так как с этим все проще когда есть возможность выбора знакомых слов для ответа и заученные формулировки...
#10
Отправлено 14 December 2008 - 15:25
#11
Отправлено 14 December 2008 - 17:56
нужна монография на английском страничек минимум на 150... тематика - лучше всего что-то из гражданского права
можно без перевода....
#12
Отправлено 14 December 2008 - 18:00
тематика - лучше всего что-то из гражданского права
можно без перевода....
http://books.google....&hl=ru&as_brr=1
#13
Отправлено 14 December 2008 - 18:02
Добавлено в [mergetime]1229256120[/mergetime]
Lesiki оппа..каке единодушие одну и ту же ссылку, да и с точностью до минуты..круто
#14
Отправлено 14 December 2008 - 18:16
#15
Отправлено 14 December 2008 - 18:28
#16
Отправлено 14 December 2008 - 19:03
#17
Отправлено 04 March 2011 - 03:43
#18
Отправлено 10 August 2011 - 18:33
Необходимый объём: 250-300 страниц.
Отрасль: информационное право.
#19
Отправлено 10 August 2011 - 22:16
Она обязательно найдется в библиотеке ЮрКлуба, или в теме, которая размещена не очень далеко отсюда.Ищется книга или её часть без перевода.
Необходимый объём: 250-300 страниц.
Отрасль: информационное право.
#20
Отправлено 10 August 2011 - 22:35
http://forum.yurclub.ru/index.php?app=downloads&showcat=169Она обязательно найдется в библиотеке ЮрКлуба, или в теме, которая размещена не очень далеко отсюда.
Вот тут есть кое-что, но это книжки на русском, а не на английском. Быть может, плохо смотрю, ибо новичок пока в клубе.
Искал в просторах инета, но гугл всё больше какие-то статьи выдаёт, а не книги.
Может, тут уже есть спецы в данной отрасли, которые смогут посоветовать ресурс или книгу.
Одну нашёл в библиотеке уже. Сижу, читаю. Но если у кого-то есть литература помимо местной библиотеки, то буду признателен
Сообщение отредактировал ad_astra: 10 August 2011 - 22:47
#21
Отправлено 12 September 2011 - 09:48
Подскажите какую-нибудь книгу на английском языке объемом не менее 400 тыс. знаков, которая была переведена на русский язык (то есть есть русский и английский варианты)
Желательно что-нибудь из сферы градостроительства, землепользования и застройки. Нашел книги только на английском. Не хочется переводить такое количество знаков.
Ну или может кто-нибудь поделиться переводом ?
Сообщение отредактировал Град: 12 September 2011 - 09:57
#22
Отправлено 27 January 2013 - 22:36
#23
Отправлено 13 December 2013 - 09:46
Готова отблагодарить материально за помощь в предоставлении оригинала и самое главное перевода. Объем перевода нужен 300 000 печатных знаков. Очень надеюсь на Вашу помощь и очень жду ответов. Спасибо.
#24
Отправлено 25 December 2013 - 19:22
#25
Отправлено 23 March 2014 - 20:39
У кого есть монография на юр тему с переводом, пожааалуйста скиньте!)прошу и умоляю)очень надо!
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных