Представляю себе, исходя из сути, а не формулировок. Аренда - передача во владение и пользование или во временное пользование (ст. 606 ГК РФ). Поэтому по сути, без нюансов, передаче по лицензионному договору для использования, это передача права пользования с точки зрения экономики, а ОКВЭД - это, прежде всего, экономическая категория. Фраза придумана не мною, не из устава, а из ОКВЭД
Я понял, что фраза не твоя. В ОКВЭДе есть разъяснение:
Эта группировка включает:
- деятельность по выдаче разрешений третьим лицам на использование продуктов интеллектуальной собственности и подобной продукции, при которой авторский гонорар или лицензионный сбор платятся владельцу продукта (держателю актива)
Аренда этих продуктов может принимать различные формы, например, выдача разрешений на воспроизведение, использование в последующих процессах или при производстве продукции, ведение бизнеса на правах франшизы и т.п. Собственники могут являться или не являться авторами этой продукции
Эта группировка включает:
- аренду продукции интеллектуальной собственности (кроме произведений, охраняемых авторским правом, например, книг или программного обеспечения);
- получение авторских гонораров или лицензионных сборов за использование: патентованных объектов, торговых марок или знаков обслуживания, фирменных знаков, лицензий на разведку, добычу и оценку минерального сырья, франшизы
Эта группировка не включает:
- приобретение прав на издания, см. 58 и 59;
- создание, воспроизведение и распространение произведений, охраняемых авторским правом (книг, программного обеспечения, кинофильмов), см. 58, 59;
- аренду недвижимого имущества, см. 68.20;
- аренду материального имущества, см. 77.1, 77.2, 77.3
Честно скажу, читал и кровь из глаз.
Тем не менее, насколько я понял, подразумевается распоряжение ОИС в соответствии с ГК. Т.е., кривая формулировка "аренда интеллектуальной собственности" не заменяет ни понятие договор отчуждения ни понятие лицензионный договор.
Сообщение отредактировал korn: 17 October 2022 - 15:21