Перейти к содержимому






Фотография
- - - - -

СЛЭНГ


Сообщений в теме: 43

#26 пани Лиза

пани Лиза
  • Старожил
  • 1026 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 29 May 2008 - 20:00

DeadBrain
да, я уже видела... и я даже знаю, что это за документ, к своему удивлению! :D
  • 0

#27 Norther

Norther
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 11 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2008 - 11:42

Коллеги, технические люди (енергетики) постоянно употребляют "термин" фидер. Ни в одном из НПА он не употребляется и не дается его определение. Учитывая повсеместное использование этого "термина" возникает так сказать "голобальный вопрос", что есть фидер. Это кабельная линия, распределительное устройство, ячейка ТП или совокупность всего перечисленного, а может быть его ваапще несуществует?
  • 0

#28 Slayer.

Slayer.
  • ЮрКлубовец
  • 124 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 February 2009 - 16:36

ТЭК -?
  • 0

#29 birk

birk
  • Новенький
  • 4 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 February 2009 - 16:40

ТЭК -?

ФСТ
  • 0

#30 cemel

cemel
  • Новенький
  • 386 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 February 2009 - 18:57

Norther
Фидер (англ. feeder от feed — питать) — передающая линия, устройство, по которому осуществляется направленное распространение электромагнитных волн от источника к потребителю (например, к антенне). Термин «фидер» в основном используют, когда говорят о приемо-передающих трактах в радиотехнике.

Также этот термин часто упоминается в силовой электроэнергетике. Однако здесь его применение ограничено только силовой частью электроустановки и аналогично применению термина "линия электропередачи".
  • 0

#31 Taisha

Taisha
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 37 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 10 March 2009 - 10:27

:D ДЭС - у нас общепринятое сокращение - дизельной электростанции, КТП - котельные, с остальным всем согласна.
спасибо за Фидер отдельное!!!Респект!
А краткое объяснение юристу-энергетику (но не энергету) можете дать?
Нулевой проводник и фаза. Я знаю. что в эл-проводке один провод - ноль, второй - фаза. Так вот, трехфазный провод чем отличается от обычной т.н. "лапши"?
  • 0

#32 cemel

cemel
  • Новенький
  • 386 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 11 March 2009 - 02:47

Taisha
КТП расшифровывается, как комплектная трансформаторная подстанция (как лега собирается для удобства)
У тр-ра в КТП есть три обмотки по 380 В. (обычно соединены в звезду, значок как машины мерседес), так это есть фазы А, В, С и есть "ноль" - это векторы токовые на фазах, сложенные меж собой. Кабельная линия в четыре жилы (А,В,С и 0) доводит эл. энер. до потребителя (до водного щита), где к вам в квартиру поступает э.э. (условно) с помощью двух провод например взятых с фазы А и нуля (фазное напряжение 220 В). Можно подключиться и на 380 В (линейное напряжение). От мощности потребителя зависит сечения каб. линии.
  • 0

#33 arbitr13

arbitr13
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 7 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 11 March 2009 - 02:49

Согласен с birk
  • 0

#34 New_Power

New_Power
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 28 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 07 July 2009 - 10:52

Хочу внести некоторые уточнения из жизни.
Раньше (лет 25-50 назад) на питающих линиях указывали так:
"Фидер 25-2". Что к примеру это значило питание приходит от ячейки №2 в РП(распределительной подстанции) №25.
Аналогично и отходящие линии. Но всегда подразумевалось, что фидер - это линия электропередач.

В современных условиях уже начали писать не "фидер", а "линия".

Если в чем ошибаюсь...
  • 0

#35 Radio

Radio
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 14 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 August 2009 - 13:57

Элетрики...
  • 0

#36 fagot23

fagot23
  • Новенький
  • 1 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 24 February 2010 - 21:53

коллеги, а кому-нибудь попадался глоссарий всего юридического сленга?
вот жаргону интернетчиков, программеров, химиков и др. посвящены целые статьи в т.ч. и в википедии. как насчёт, создать глоссарчик и нашего профессионального сленга? имхо, будет очень интересно и популярно, сами знаете сколько сейчас юристов :D
  • 0

#37 Геката

Геката
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 46 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 29 April 2010 - 01:03

тут из мелочи еще вспомнилось:
КТПН - комплексная трансформаторная подстанция наружного типа
ВРУ - внутреннее распределительное устройство ))

(я пока еще чайник в энергетике, но активно осваиваю по долгу новой службы )))

Сообщение отредактировал Геката: 29 April 2010 - 01:03

  • 0

#38 Нафнаф

Нафнаф
  • ЮрКлубовец
  • 117 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 27 January 2011 - 12:57

а кто нибудь сможет ткнуть в каком НПА указано что такое перечень токоприемников, как он считается и для чего он нужен
  • 0

#39 Slacker

Slacker
  • Новенький
  • 1 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 01 July 2011 - 15:56

Здравствуйте всем!
Я переводчик, никогда не переводил подобные тексты, далёк от энергетики. Помогите мне, пожалуйста расшифровать следующие сокращения (это названия торговых процедур), а то уже устал искать инфу в интернете:
1. Реконструкция ВЛ-10кВ фид. М-1 от ПС 35/10кВ.
Как я понимаю, это значит "Реконструкция воздушной линии электропередач напряжением 10 кВ идущей от ячейки М-1 подстанции напряжением 35/10 кВ". Я прав? :) И что значит 35/10 кВ? Почему две цифры?
2. Реконструкция 10 кВ от ПС №235 до ТП №482 с отпайками ф.33
Как я понимаю: "Реконструкция воздушной линии электропередач (видимо, ВЛ пропустили) напряжением 10 кВ идущей от подстанции № 483 до трансформаторной подстанции № 482 с отпайками" Но что означает "ф.33" в конце? Ф - это Фидер, по идее. И к чему он тут относится?
3. Реконструкция ВЛ-10 кВ ф. «Перовский»-16 на участке от ТП-27 до ТП-81 и замена ТП-27
"Реконструкция воздушной линии электропередач напряжением 10 кВ на участке от трансформаторной подстанции № 27 до трансформаторной подстанции № 81 и замена трансформаторной подстанции № 27". Тут снова проблема с фидером. :) На мой взгляд, это сокращение никак не соотносится с тем, что пишут писали про фидер в этой теме. Или это вообще не фидер?
4. Реконструкция ф. 10-5-Б ПС Авангард Мариинского района.
"Реконструкция линии электропередач идущей от ячейки 10-5-Б подстанции Авангард Мариинского района электрических сетей"???
5. Реконструкция ВЛ-0,4 кВ ТП 4-3 Ф1,Ф-2 ПС «Сунжа» для нужд Северо-Осетинского филиала ОАО «МРСК Северного Кавказа».
"Реконструкция двух воздушных линий электропередач идущих от трансформаторной подстанции № 4-3, ячеек № 1 и № 2 до подстанции «Сунжа»..."?
6. Реконструкция ВЛ-0,4кВ №6 ТП4-400кВА ВЛ-6кВ №5 ПС 35/6кВ «Прибрежная» с заменой существующих проводов.
Тут вообще не понимаю, почему 2 линии и 2 подстанции, что откуда выходин и куда заходит.

Заранее большое спасибо!
  • 0

#40 V.R.I.

V.R.I.

    Проконсул

  • Старожил
  • 3839 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 22 August 2011 - 17:34

я мотрю тут выпускники юр фака электротех универ/института :laugh:
газовики молчат
ШП - шкафной пункт, ШРП - шкафной распред пункт
ПГБ - пункт распред блочный
ГРП - (обычно здание) газораспределительный пункт
АКЗ - анодно-катодная защита, СКЗ- станция катодной защиты
КИП - контрольно - измерительный пункт, ПК - пикет, ГК - газовый колодец
мож еще че вспомню
  • 0

#41 Vladimir MX

Vladimir MX
  • продвинутый
  • 565 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 23 August 2011 - 10:47

Здравствуйте всем!
Я переводчик, никогда не переводил подобные тексты, далёк от энергетики. Помогите мне, пожалуйста расшифровать следующие сокращения (это названия торговых процедур), а то уже устал искать инфу в интернете:
...
Заранее большое спасибо!


Во-первых, это нужно в отдельную тему. Во-вторых, явно не в наш юридический форум. Есть форумы электриков, энергетиков.

Помогу по первому пункту

1. Реконструкция ВЛ-10кВ фид. М-1 от ПС 35/10кВ.
Как я понимаю, это значит "Реконструкция воздушной линии электропередач напряжением 10 кВ идущей от ячейки М-1 подстанции напряжением 35/10 кВ". Я прав? :) И что значит 35/10 кВ? Почему две цифры?

Подстанция 35/10 кВ - это подстанция с трансформацией напряжения с 35 на 10 киловольт.
  • 0

#42 Melting Ice

Melting Ice
  • ЮрКлубовец
  • 214 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 23 August 2011 - 11:23

За 100% правильность не ручаюсь, но попробовать интересно:
1)Реконструкция ВЛ-10кВ фид. М-1 от ПС 35/10кВ - значит реконструкция возд.линии напряжением 10 кВ, которая является ффидером М-1(номер такой) от Подстанции 35/10 кВ.35 - высокая сторона, 10 - низкая, так должно быть. Т.е. на входе 35 кВ, на выходе - 10.
2)Реконструкция 10 кВ от ПС №235 до ТП №482 с отпайками ф.33 - значит реконструкция линии 10 кВ, идущей от подстанции до трансформаторной подстанции. Я так понимаю, что эта линия - и есть фидер 33, и еще от него идут отпайки, которые тоже надо реконструировать.
3)Реконструкция ВЛ-10 кВ ф. «Перовский»-16 на участке от ТП-27 до ТП-81 и замена ТП-27 - реконструкция линии 10 кВ, являющейстя фидером, кот. называется "Перовский"-16 (очевидно, он идет от ПС, которая называется "Перовская"или как-то так), но реконструкция не всего фидера, а того кусочка, который идет от одной ТП до другой. Замена ТП.
4)Реконструкция ф. 10-5-Б ПС Авангард Мариинского района.
"Реконструкция линии электропередач идущей от ячейки 10-5-Б подстанции Авангард Мариинского района электрических сетей"??? - по-моему, так и есть
5)Реконструкция ВЛ-0,4 кВ ТП 4-3 Ф1,Ф-2 ПС «Сунжа» для нужд Северо-Осетинского филиала ОАО «МРСК Северного Кавказа» - По-моему, тут надо все читать через запятую, то есть реконструкция ВЛ-0,4 кВ, ТП 4-3, ф 1, ф-2 ПС Сунжа. В тех. условиях и подобных документах вообщ всегда очень плохо со знаками препинания
6)Реконструкция ВЛ-0,4кВ №6 ТП4-400кВА ВЛ-6кВ №5 ПС 35/6кВ «Прибрежная» с заменой существующих проводов.
- ну да, все правильно, от ТП идет линия 0,4, а от ПС 35/0,6 кВ идет линия 6 кВ.

Но на самом деле, Вам Vladimir MX правильно сказал, лучше на форум людей той профессии, которая позволяет эти ттехнические документы составлять.
  • 0

#43 Sur&Adj

Sur&Adj
  • Старожил
  • 1166 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 23 August 2011 - 12:33

Здравствуйте всем!
Я переводчик, никогда не переводил подобные тексты,


А по фене ботаем? :)

1. Реконструкция ВЛ-10кВ фид. М-1 от ПС 35/10кВ.
Как я понимаю, это значит "Реконструкция воздушной линии электропередач напряжением 10 кВ идущей от ячейки М-1 подстанции напряжением 35/10 кВ". Я прав? :) И что значит 35/10 кВ? Почему две цифры?

Реконстр. линии с U=10 кВ, на которой есть участок кабеля (фидер) М-1 от ПС (подстанции), уменьшающей уровень напряжения с 35 кВ до 10 кВ.

6. Реконструкция ВЛ-0,4кВ №6 ТП4-400кВА ВЛ-6кВ №5 ПС 35/6кВ «Прибрежная» с заменой существующих проводов.
Тут вообще не понимаю, почему 2 линии и 2 подстанции, что откуда выходин и куда заходит.

Реконструк.. линии № 6 низкого напряжения, напряжениеми 0,4 кВ, идущей от транс.подстанции с трансформатором 400 кВа и линии № 5 со средним напряжением 6 кВ от подстанции "Прибрежная", понижающей уровень напряжения с 35 кВ до 10 кВ.
На обоих линия - сменить провода. Вероятно, на с более бо'льшим сечением.

Сообщение отредактировал Sur&Adj: 23 August 2011 - 12:43

  • 0

#44 ant_ug

ant_ug
  • ЮрКлубовец
  • 279 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 20 November 2011 - 18:12

В жаргоне энергетиков присутствует слово - фидер. У кого как это понимается это линейная ячейка понимается под этим или линия от этой самой ячейки, или вообще впринципе линия номер такая то? Мрск в последнее время пытаются уйти от этого понятия
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных