А зачем? Чем это предусмотрено?Все замечательно, если на печати есть наименование юрлица на русском языке.
|
||
|
Довереннность от нерезидента
#26
Отправлено 12 October 2005 - 10:38
#27
Отправлено 13 October 2005 - 11:29
Мое предположение:Где такая обязанность записана? Особенно ежели доверенность все-таки совершена на русском языке?
1. Государтсвенный язык на территори РФ-русский язык.
Обязанность его использования закреплена в ст. 3 ФЗ "О гос. языке РФ".
2. Печать есть оттиск, на котором могут быть также надписи. Получается, что документ начинает содержать в себе два различных языка.
Учитывая 1-е, предположу, что надписи на иностранном языке необходимо переводить, в том числе надписи на печати.
Тут мысль еще возникла, а если два резидета, например, физика заключать договор, ну например, купли-продажи на иностранном языке. Можно ли его признать недействительным? Ну это лирическое отступление..
#28
Отправлено 13 October 2005 - 14:50
И где это ст. 3 есть норма, из которой вы делаете вывод о необходимости перевода печати?1. Государтсвенный язык на территори РФ-русский язык. Обязанность его использования закреплена в ст. 3 ФЗ "О гос. языке РФ".
Вы б просто прочитали внимательнее исчерпывающий перечень случаев использования русского языка в обязательном порядке - и вопроса бы не было. Нет вашего случая там.Тут мысль еще возникла, а если два резидета, например, физика заключать договор, ну например, купли-продажи на иностранном языке. Можно ли его признать недействительным?
#29
Отправлено 20 March 2006 - 22:54
В инструкции нотариуса о заверении переводов (точные реквизиты затрудняюсь привести, примерно 2000 год) сказано, что переводится весь текст, включая все печати и штампы.
По опыту бюро переводов: постоянно приходят клиенты с просьбой сделать такой доперевод, т.к. часто госорганы не принимают документы с непереведенными печатями/штампами. Просто (печать) пишется только тогда, когда перевести ее невозможно, неразборчивый оттиск.
По поводу экономии на переводе: разница при таком варианте долларов в двадцать (цена перевода одной страницы), а то и меньше. Перевод полностью доверенности с заверением стоит долларов пятьдесят. Без перевода потеряете время, не говоря о нервотрепке. А сколько стоит Ваш потерянный рабочий день, ведь всяко больше? Вам это надо?
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных