Перейти к содержимому






Фотография
- - - - -

Новые Правила ППС с 06 сентября 2020 вступают в силу


Сообщений в теме: 226

#51 ИНЮТА

ИНЮТА
  • продвинутый
  • 410 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 03 September 2020 - 16:54


С переводом вполне качественно справлялся и компьютерный переводчик.

Вот именно такого счастья Роспатенту и не надобно.

 

Просматривая решения Роспатента (ППС) и решения СИП, увидела, что только дважды была ссылка на некачественный перевод зарубежного патента и в обоих случаях объект касался композиции из области фармации.

Не думаю, что всегда и везде для выполнения переводов заявителями был привлечен дипломированный переводчик. Скорее всего большинством  использовался именно компьютерный перевод. Если меня что-то не устраивает в переводе зарубежного патента в еспасенет, то определенные абзацы зарубежного патента "прогоняю" с использованием других переводчиков, чтобы отразить в переводе нужный технический  смысл.  А вот теперь надо искать "человека с дипломом".


  • 0

#52 Никитин

Никитин

    Д.Никитин - всему голова с 14 пядями во лбу

  • Старожил
  • 5040 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 03 September 2020 - 17:15

А вот теперь надо искать "человека с дипломом".

Мало того, желательно с ним еще общаться, чтобы он перевел именно так, как тебе нужно, в нужных терминах и т.п. И все это в  итоге выльется в то, что переводить все равно будешь ты сам, а он только подмахнет за деньги. Ему-то что, он вообще ничего не теряет. Или Палата его покарает за плохой перевод? Подаст на него в суд, и его лишат его "документа, подтверждающего владение языком"? Потом уволят из бюро переводов, а тут еще коронакризис - и пошел по наклонной...


  • 4

#53 tsil

tsil
  • Старожил
  • 5466 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 03 September 2020 - 17:45

ИНЮТА, с китайского Вы тоже переводите сами "помогая" переводчику?
У Вас, видимо, отрицательный только опыт общения с бюро переводов. Но как без них, если текст не на английском, а на китайском?
Помощь в переводе спецтерминов им конечно оказывать приходится. В остальном проблем не было.
А вот представлять в ППС автоматический перевод никогда не решались.

Для направления на доп.поиск нужны были основания. Не помню случая направления на доп.поиск, когда в ф-лу изменения не вносились, а отказ был, например, по ИУ, т.е. поиск проводился в полном объеме. Раньше, если решение об отказе не тянуло, в таких случаях выносилось решение о выдаче. А что будет сейчас? Может будут открыто направлять на экспертизу при возникновении новых оснований, ссылок. То, что об этом не упоминается, ничего не значит. В случае отмены решения о признании заявки отозванной ведь без экспертизы не обойтись, а об этом в Правилах тоже ни слова.

У нас прям сейчас так сделали (будет заседание ППС уже после доппоиска - хотя он никаких новых источников и не выявил, зато экспертиза написала новые доводы по ИУ, первоначально отказ был тоже по ИУ), в общем такое бывает)
Как будет сейчас - очень интересно и будем посмотреть...
Понятно.
Не надо мириться с этим. Мы сами виноваты, что молчали. А ведь не с 2003 пошла эта мода на Заключения экспертизы после направления на доп.поиск. Долгое время такого не было.
Надо оспаривать законность представления в ППС и принятия ППС к рассмотрению документа, озаглавленного "Заключение экспертизы", т.к. Правилами-2003 экспертиза предусмотрена только при отмене решения о признании заявки отозванной.

Сообщение отредактировал tsil: 03 September 2020 - 17:47

  • 0

#54 Джермук

Джермук

    Крепкий семьянин из бывших бабников

  • Старожил
  • 19156 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 03 September 2020 - 18:47

ИНЮТА, с китайского Вы тоже переводите сами "помогая" переводчику? У Вас, видимо, отрицательный только опыт общения с бюро переводов. Но как без них, если текст не на английском, а на китайском? Помощь в переводе спецтерминов им конечно оказывать приходится. В остальном проблем не было.

Вощето, если китайский патент есть в espacenet, то я прогоняю его на английский перевод (сразу на русский -нет такой опции), и вполне нормальный получаю текст, а вот потом, если очень надо, прогоняю уже английский на русский просто даже через переводчик яндекса, и тоже нормально.

 

Надо оспаривать законность представления в ППС и принятия ППС к рассмотрению документа, озаглавленного "Заключение экспертизы", т.к. Правилами-2003 экспертиза предусмотрена только при отмене решения о признании заявки отозванной.

Вы призываете или собираете активистов под свое знамя патентОвода?


  • 1

#55 Никитин

Никитин

    Д.Никитин - всему голова с 14 пядями во лбу

  • Старожил
  • 5040 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 03 September 2020 - 19:24

с китайского Вы тоже переводите сами

С точки зрения нового требования подтверждающего документа совершенно неважно, какой язык. Вопрос только в том, согласна ли с предложенным переводом другая сторона. Если согласна, то и никакой профессиональный перевод не нужен. А если не согласна, то он и не поможет. Это как с подлинностью любых документов в судах: как правило, нет никакого заведомого требования ее удостоверять, но каждая сторона имеет право поставить ее под сомнение, потребовать экспертизы и т.д.


  • 0

#56 tsil

tsil
  • Старожил
  • 5466 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 03 September 2020 - 19:34

В.Ю.!
1. Сейчас в русской версии espacenet Вы получаете сразу русский перевод с китайского несмотря на то, что указан только один англ.яз. для перевода. Но, к сожалению, не для всех ИСХОДНЫХ документов.
Однако не все ссылки в возражениях только на патенты. Есть еще и статьи и даже китайские диссертации.

2. Я не призываю и не собираю активистов для борьбы за действия в соответствии с Правилами, жить которым осталось 2 дня. Это было всего лишь задверное мышление.

Сообщение отредактировал tsil: 03 September 2020 - 19:38

  • 0

#57 Джермук

Джермук

    Крепкий семьянин из бывших бабников

  • Старожил
  • 19156 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 03 September 2020 - 20:25

1. Сейчас в русской версии espacenet Вы получаете сразу русский перевод с китайского несмотря на то, что указан только один англ.яз. для перевода.

Я, вероятно, что то не знаю. Поясните тогда подробней.

 

Но, к сожалению, не для всех ИСХОДНЫХ документов.

Что Вы имеет ввиду? Исходные документы того же патента?

 

Хорошо бы пример дать, если не затруднит.

Я знаю, что реферат переводится на русский, но полное описание -нет (у меня не переводится)


Сообщение отредактировал Джермук: 03 September 2020 - 20:29

  • 0

#58 tsil

tsil
  • Старожил
  • 5466 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 03 September 2020 - 20:55

В.Ю., да Вы просто попробуйте перевести формулу, например. Вам будет предложен только английский язык, но перевод откроется русский.
Исходные документы это и есть исходные документы )) - см. в левом столбике на странице выбранного паента.
  • 0

#59 Никитин

Никитин

    Д.Никитин - всему голова с 14 пядями во лбу

  • Старожил
  • 5040 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 03 September 2020 - 21:02

Вообще наблюдается тенденция при составлении новых документов: то, что представляется спорным, не прояснять, а просто исключать. Начнешь прояснять - окажется, что только запутал. А так, нет пункта - нет проблемы. Если что - есть вышестоящий закон, ну, или суд разберется. Так в новых правилах взяли и убрали все про РСТ (хотя там было, на что обратить внимание). И про внесение изменений в материалы заявки.  

 

Но вообще эти Правила по качеству намного лучше всех последних принятых Регламентов и пр. В тех было очень много букв, и они ничего не проясняли. Эти тоже ничего не проясняют, но зато букв в них уже куда меньше.


  • 1

#60 Джермук

Джермук

    Крепкий семьянин из бывших бабников

  • Старожил
  • 19156 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 03 September 2020 - 21:35

В.Ю., да Вы просто попробуйте перевести формулу, например. Вам будет предложен только английский язык, но перевод откроется русский.
Исходные документы это и есть исходные документы )) - см. в левом столбике на странице выбранного паента.

Ну, попробуйте перевести на русский формулу и описание китайского патента CN111519335, которые указаны в списке левого столбика.

 

Кстати, почитайте решение СИП насчет того как Роспатент ошибочно толкует Правила)))

Прикрепленные файлы


Сообщение отредактировал Джермук: 03 September 2020 - 22:03

  • 0

#61 tsil

tsil
  • Старожил
  • 5466 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 03 September 2020 - 23:21

Доберусь до компа, попробую. С тел. очень неудобно)
  • 0

#62 tsil

tsil
  • Старожил
  • 5466 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 00:28

Ну, попробуйте перевести на русский формулу и описание китайского патента CN111519335, которые указаны в списке левого столбика.

Ну. Переводится на русский. Причем только на русский.

Виноват Ваш старый браузер.


  • 0

#63 tsil

tsil
  • Старожил
  • 5466 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 01:19

Кстати, почитайте решение СИП

Читаю:

"В Роспатент 18.06.2019 поступило возражение общества «ЛВ-

Сервис», мотивированное несоответствием спорного изобретения группы

спорных полезных моделей условию патентоспособности «новизна»,

ввиду известности всех признаков независимого пункта 1 формулы из

уровня техники, в подтверждение чего к возражению была приложена

копия патента [1].

Также в возражении заявитель ссылался на то, что зависимые пункты

формулы не соответствуют условию патентоспособности

«изобретательский уровень»"

 

 Это что такое было? :rofl:

 

"Заявитель ссылается на неправомерность не исследования

Роспатентом чертежей, являющиеся частью материалов заявки на выдачу

противопоставленного патента!"

 

Только мы поправку в Конституцию приняли о русском языке, а тут Суд позволяет себе писать раздельно частицу "не" с существительным, когда оно образует новое слово с противоположным значением!!!  Какое беззаконие! :rofl:

 

А по сути, хорошее решение СИП. Надо было это учитывать, когда писали Правила и Порядок проведения инф. поиска. Иначе нелогично требование устанавливать дату подачи заявки по дате поступления чертежей, если ссылка на них была в описании, но они были предоставлены после даты поступления заявки.


Сообщение отредактировал tsil: 04 September 2020 - 01:19

  • 0

#64 1871

1871

    1871.me

  • Старожил
  • 1405 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 02:21



Но если речь идет о прямом переводе с немецкого

Хинт: с немецкого на английский и уже потом на русский :)

 

Ах, Джермук уже опередил.

 

В общем, работает почти с любым языком этот хинт. 


Сообщение отредактировал 1871: 04 September 2020 - 02:28

  • 0

#65 tsil

tsil
  • Старожил
  • 5466 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 02:33

Конечно ))
Я же пишу о прямом переводе ))
  • 0

#66 Станислав Федоров

Станислав Федоров
  • продвинутый
  • 411 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 10:35

К теме предоставления диплома переводчика - нотариусы осознали бесполезность этой меры еще в 2018 г.

С 1 января 2018 г. вступил в силу "Регламент совершения нотариусами нотариальных действий, устанавливающий объем информации, необходимой нотариусу для совершения нотариальных действий, и способ ее фиксирования" (Утвержден решением Правления Федеральной нотариальной палаты от 28.08.2017 N 10/17 и приказом Министерства юстиции Российской Федерации от 30.08.2017 N 156).

В пункте 119 отсутствуют требования к наличию диплома переводчика и т.п. документов для удостоверения подписи переводчика.

119. При свидетельствовании подлинности подписи переводчика, информацию о статусе переводчика, знании иностранного языка, языка малочисленных народов Российской Федерации, жестового языка (сурдоперевода, тифлосурдоперевода) нотариус устанавливает из объяснений (со слов) заявителя и фиксирует ее в реестре регистрации нотариальных действий или в реестре регистрации нотариальных действий ЕИС в порядке, установленном приказом N 128 и (или) приказом N 313.

 


  • 0

#67 Джермук

Джермук

    Крепкий семьянин из бывших бабников

  • Старожил
  • 19156 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 12:01

Виноват Ваш старый браузер.

Я же говорю,"враги, кругом одни враги", и браузер-тоже)).

Буду смотреть на обновления.

Спасибо.


  • 0

#68 Джермук

Джермук

    Крепкий семьянин из бывших бабников

  • Старожил
  • 19156 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 13:16

А по сути, хорошее решение СИП. Надо было это учитывать, когда писали Правила и Порядок проведения инф. поиска. Иначе нелогично требование устанавливать дату подачи заявки по дате поступления чертежей, если ссылка на них была в описании, но они были предоставлены после даты поступления заявки.

Конечно.

Может когда-нибудь и реферат, изначально прилагаемый к заявке, приравняют к документу, в котором могут быть раскрыты признаки ИЗ (случаи разные бывают), а не рассматривать его только как источник информации о ИЗ без права использовать его как источник признаков ИЗ. Мы же ссылаемся на опубликованные рефераты найденных патентов, скажем китайских,  как на уровень техники, если такой информации уже достаточно (без ссылки на описание патента).


  • 0

#69 9/11

9/11
  • ЮрКлубовец
  • 208 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 13:56

Может когда-нибудь и реферат, изначально прилагаемый к заявке, приравняют к документу, в котором могут быть раскрыты признаки ИЗ (случаи разные бывают)

Вот я тоже никогда не понимал этого ограничения. Ну попал признак случайно только в реферат. Почему я не могу указать его потом в ФИ? :dntknw:


Сообщение отредактировал 9/11: 04 September 2020 - 13:59

  • 0

#70 Джермук

Джермук

    Крепкий семьянин из бывших бабников

  • Старожил
  • 19156 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 14:23

Вот я тоже никогда не понимал этого ограничения. Ну попал признак случайно только в реферат. Почему я не могу указать его потом в ФИ?

Не знаю. Может быть это связано с временами, когда реферат готовил не заявитель, а экспертный орган (его подразделение), и тогда, естественно, такой реферат не мог считаться поданным заявителем, но потом, когда реферат вошел в состав подаваемой заявки и готовился самим заявителем,  его игнор не понятен, но может кто-то объяснит иначе сей казус.


  • 0

#71 Джермук

Джермук

    Крепкий семьянин из бывших бабников

  • Старожил
  • 19156 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 15:27

Виноват Ваш старый браузер.

Что то у меня не получается. Не подскажите браузер, на котором Вы работаете?


  • 0

#72 tsil

tsil
  • Старожил
  • 5466 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 15:40

Если речь идет о возможности включения признаков в ф-лу, то конечно разумно было бы разрешить использовать все, что было представлено на дату подачи заявки.

 

Но решение СИП касается другого случая. Ссылка в возражении - заявка с более ранним приоритетом. В п. 16 Порядка указано, что такая заявка включается в уровень техники только в отношении ф-лы и описания. СИП, добавив еще и чертежи, ссылается, в том числе, на п. 2 ст.1354:

 

При этом одновременное упоминание в

пункте 2 статьи 1354 ГК РФ описания и чертежей не означает

противопоставления данных понятий, а направлено на усиление значения

чертежей в толковании формулы изобретения.

 

Но как тогда быть, если ссылки по новизне - имеющие более ранний приоритет запатентованные в РФ ИЗ и ПМ, которые включаются в уровень техники только в отношении формулы? Если следовать логике СИП, то при проверке новизны для толкования ф-лы  в этом случае также должны использоваться и описание, и чертежи. Ну и куда тогда девать все те ограничения, которые приведены в Порядке и Руководстве?

 

Что-то мне уже перестает нравиться это решение СИП - не по сути, а потому что оно приведет к неопределенности в дальнейшем. Если только Роспатент не остановится и пойдет дальше. Поживем-увидим, а пока радоваться, кмк, рано.

 

 

 

Виноват Ваш старый браузер.

Что то у меня не получается. Не подскажите браузер, на котором Вы работаете?

 

 

Понятия не имею. Я тупейший пользователь, а мой домашний сисадмин отбыл на рыбалку )).

Спросите у нашего Кота. Он жутко умный, все знает и может рулить дистанционно ).

 

Попробуйте еще раз так:

На странице патента кликаете на "формула изобретения" в левом столбце.

Открывается страница с формулой на китайском.

Кликаете сразу на красную кнопку, не выбирая язык, и попадаете на страницу "Патентный перевод".

Слева кнопка "английский". Кликаете на нее и получаете русский текст. 

 

У меня есть еще какой-то древний браузер, вот на нем последние действия не выполняются.


Сообщение отредактировал tsil: 04 September 2020 - 15:56

  • 0

#73 Джермук

Джермук

    Крепкий семьянин из бывших бабников

  • Старожил
  • 19156 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 16:55

Попробуйте еще раз так:

попробовал

 

Слева кнопка "английский". Кликаете на нее и получаете русский текст.

кликаю и получаю английский перевод)))))

 

Ладно, хрен с ним, потом буду экспериментировать.

 

 

Но как тогда быть, если ссылки по новизне - имеющие более ранний приоритет запатентованные в РФ ИЗ и ПМ, которые включаются в уровень техники только в отношении формулы?

Так и быть. В этом случае речь идет только о том, чтобы объем прав по формулам не совпадал.

 

Если следовать логике СИП, то при проверке новизны для толкования ф-лы в этом случае также должны использоваться и описание, и чертежи.

Вот этого нет в их логике. Описание и чертежи могут (и должны!) использоваться при оценке новизны, т.е. при сравнении объектов по признакам и при условии их одинакового толкования, и не более. Но к определению раскрытия технической сущности, входящей в уровень техники, это отношения не имеет.

 

Что-то мне уже перестает нравиться это решение СИП - не по сути, а потому что оно приведет к неопределенности в дальнейшем.

Ну, неопределенность до поры, до времени, пока не дойдут до сипа еще раз подобные ситуации)))


  • 0

#74 tsil

tsil
  • Старожил
  • 5466 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 17:24

Вообще-то про оценку новизны при наличии подобных ссылок в Правилах нет ни слова. А в Порядке пишут именно так: "включение в уровень техники".
Хорошо, не придираемся к словам. Давайте проще: оспаривание по новизне со ссылкой на имеющие более ранний приоритет:
1) заявку,
2) запатентованное ИЗ.
В случае 1 согласно п. 16 Порядка анализируются формула и описание, в случае 2 - только формула.
В случае 1 СИП со ссылкой на п. 2 ст. 1354 велит привлекать и чертежи. Что мешает тогда привлекать описание и чертежи в случае 2 со ссылкой на тот же п. 2 ст. 1354?
  • 0

#75 Никитин

Никитин

    Д.Никитин - всему голова с 14 пядями во лбу

  • Старожил
  • 5040 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 04 September 2020 - 17:30

Но как тогда быть, если ссылки по новизне - имеющие более ранний приоритет запатентованные в РФ ИЗ и ПМ, которые включаются в уровень техники только в отношении формулы? Если следовать логике СИП, то при проверке новизны для толкования ф-лы  в этом случае также должны использоваться и описание, и чертежи.

Думаю, противопоставление патента изначально предусмотрено, чтобы избежать двойного патентования, то есть сама норма для тех случаев, когда этот патент принадлежит тому же лицу. А если так, что не учитывать чертежи, равно как и описание, вполне справедливо; главное, чтобы формулы не совпадали. Понятно, что и чужой патент можно противопоставить, но только зачем, если можно противопоставить и доступные материалы заявки этого патента. В таком случае описание, в самом деле, стоит понимать расширительно: как включающее и чертежи. Если, конечно, не подходить формально.


  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных