regus Согласно ГК, условие договора купли-продажи о товаре считается согласованным, если договор позволяет определить наименование и количество товара.
Приведенная Вами формулировка не позволяет определить.
С другой стороны, может быть и такое обязательство: "обязуюсь передать тебе по рыночной цене любые производимые мною колбасы (перечень производимых колбас прилагается), которые ты пожелаешь в нужном тебе количестве, в пределах, определенных ниже". Можно ли считать, что формулировка "желаемые покупателем товары" в "желаемом количестве" позволяет определить наименование и количество? Или другая формулировка: "товары, необходимые для изготовления кресел, в количестве, нужном для изготовления трех кресел." Или же если указано в договоре купли-продажи, что продаются три кресла "комфорт", хотя в суде потом выяснилось, что бывают наименования кресел "комфорт1" и "комфорт+", можно ли считать, что условия не согласованы? Что является наименованием товара "колбаса" или "сервелат"? Я к тому, что "позволяет определить наименование" можно толковать по-разному, и для толкования нужно применять принцип свободы договора, разумность, справедливость.
Мне кажется, если стороны хотят установить намеренно именно такое обязательство, что продавец обязуется выполнить любую заявку покупателя (в пределах определенных договором), то нет смысла запрещать такие договоры, можно считать, что договор позволяет определить наименование и количество товара. Если же есть сомнения, в том, что продавец принял на себя такую обременительную обязанность, то условия о наименовании и количестве не согласованы и договор не заключен.
Хотя, конечно спорно это, и при заключении спорные ситуации лучше избегать
Kopf сделка под условием, все-таки другое, и к приведенным примерам не относится.