Увы, все договоры отчуждения регистрируются Роспатентом, и для этого должна быть прописана специальная "административная" процедура, точно так же, как и для преобразования заявок. В этом смысле "право на распоряжение правом из патента" тоже носит административный характер. Ваше "гражданское право" реализовано: вы можете уступать патент. А уж как уступать - определит "административное право".Скажу, что все вопросы, касающиеся преобразования заявки, уступки права на получение патента и т.д. -- относятся не гражданскому а к административному праву, в котором принцип "разрешено то, что не запрещено" не действует. А право на распоряжение правом из патента -- право гражданское
Слова в скобках приводятся для пояснения. В данном случае важно значение термина. Если бы частичная уступка была предусмотрена, ни один законодатель не оставил бы фразу в скобках в таком виде и где-нибудь да промелькнуло бы "частичное отчуждение", "отчуждение патента в части" и т.п., как это сделано в статье об оспаривании патента (полном или частичном)Слова, стоящие в скобках, надо рассматривать как дефиниендум, то есть как иероглиф, значение которого определено в данной норме.
Не надо передергивать, я такого не говорил. Просто нужно уважать закон и не воспринимать отдельные его недостатки в штыки, учитывая несовершенство юридического языка. Тем более, вы, кажется, сами признавали проблему в терминологии...Ей-Богу, если мне студент на экзамене заявит, что "патент -- это РИД", он не получит даже тройки впредь во веки веков.
А я могу только повторить: К СОЖАЛЕНИЮ, в ст. 1234, под "РИД" следует понимать в том числе и "группу РИД", которая должна быть передана "в полном объеме". Если вам кажется нормальной фраза из ГК "заявка на... ИЗОБРЕТЕНИЕ... должна относиться к одному изобретению или к ГРУППЕ ИЗОБРЕТЕНИЙ" (а вы это подтвердили), то эта фраза тоже не должна вызывать у вас вопросов.
Сообщение отредактировал Никитин: 18 August 2010 - 19:29