Перейти к содержимому






Фотография
- - - - -

Разный текст договора


Сообщений в теме: 27

#1 ЕАП

ЕАП
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 86 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 20 September 2011 - 13:22

Здравтствуйте, коллеги. Есть договор на двух языках - английском и русском. В пункте, где стороны договариваются о применяемом праве, по-русски написано, что "будет применяться материальное право РФ", а по-английски "the Substantive law will be used". Я по-английски плоховато, но понятно, что здесь не указано, право какой страны применяется. Как в таком случае действовать? Наши НПА почитал, ничего не нашел.
  • 0

#2 ЕАП

ЕАП
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 86 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 20 September 2011 - 15:06

По-моему, здесь стороны не пришли к соглашению о применимом праве, тогда МКАС при ТПП применит наши коллизионные нормы, а именно параграф 26 своего регламента и ст. 1211 ГК. Поскольку у нас договор поставки, то выбирается право страны, где находиться продавец.Я прав?
  • 0

#3 Идеолог движения

Идеолог движения

    любитель

  • Старожил
  • 4311 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 20 September 2011 - 20:10

а приоритет текста не установлен?
  • 0

#4 ЕАП

ЕАП
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 86 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2011 - 07:20

В тексте договора? Нет, ничего не написано. Я тут еще практику посмотрел, при отсутствии соглашения о применимом праве, МКАС при ТПП применил Венскую конвенцию о договорах международной купли-продажи товаров.
  • 0

#5 Идеолог движения

Идеолог движения

    любитель

  • Старожил
  • 4311 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2011 - 12:39

МКАС при ТПП применил Венскую конвенцию о договорах международной купли-продажи товаров.

это для всех очевидно, т.к. Россия ратифицировала конвенцию
неочевидно вот это

здесь стороны не пришли к соглашению о применимом праве,

с учетом того, что

по-русски написано, что "будет применяться материальное право РФ"


  • 0

#6 ЕАП

ЕАП
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 86 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2011 - 15:55

Один подписывает одно, другой - другое. Где же тут соглашение?
  • 0

#7 Идеолог движения

Идеолог движения

    любитель

  • Старожил
  • 4311 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2011 - 16:05

что значит

Один подписывает одно, другой - другое.

? у вас два разных документа?
вы же сами сказали

Есть договор на двух языках - английском и русском.

я так понял, два текста на одном документе
или вы хотите сказать, что каждый сделал отметку "подписываю только правую/левую сторону документа"?
  • 0

#8 Stan

Stan

    Инквизитор

  • Partner
  • 1787 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2011 - 18:03

Из приведенного можно предположить, что в английском тексте опечатка: пропущено указание на РФ. В пользу этого говорит то, что substantive law само по себе не является выбором права, значит, стороны имели ввиду что-то другое, хотели указать страну, опечатались.
Можно попытаться убедить в этом суд. Особенно, если есть другие доводы, подтверждающие выбор российского права (ссылка на нормы ГК РФ в тексте договора или иные свидетельства т.н. не прямого выбора права).
  • 0

#9 mosur

mosur

    U.S.A.

  • продвинутый
  • 439 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2011 - 18:05

Идеолог движения, ставлю Вам 2-ку по МЧП )))быстро, пока Дро не видит, отдайте зачётку))
  • 0

#10 Идеолог движения

Идеолог движения

    любитель

  • Старожил
  • 4311 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2011 - 19:52

mosur, те казахи разрешили в правовых флудить :confused:
  • 0

#11 mosur

mosur

    U.S.A.

  • продвинутый
  • 439 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2011 - 20:04

Идеолог движения, Блин. Жека. Ты ж меня знаешь)
Может нужно посмотреть на вопрос под другим углом, с точки зрения, "международной привязки" ? :)))
  • 0

#12 Идеолог движения

Идеолог движения

    любитель

  • Старожил
  • 4311 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2011 - 20:19

mosur, что там оон по гондурасу решил? ...

Сообщение отредактировал Идеолог движения: 21 September 2011 - 20:19

  • 0

#13 ЕАП

ЕАП
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 86 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 22 September 2011 - 10:26

Ну раз я сделал правильный вывод о применимости Венской конвенции, остается вопрос о том, что же она НЕ регулирует в этих правоотношениях, чтобы понадобилось прибегать к праву конкретной страны. Думаю, что это вообще не потребуется. Практики у меня таких делах нет.

Иных указаний на какую-либо страну в договоре нет.
  • 0

#14 ЕАП

ЕАП
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 86 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 22 September 2011 - 13:54

Лучше здесь не флудить.
  • 1

#15 Идеолог движения

Идеолог движения

    любитель

  • Старожил
  • 4311 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 22 September 2011 - 13:57

Ну раз я сделал правильный вывод о применимости Венской конвенции,

из чего следует такая уверенность? вы уверены, что стороны не избрали право РФ? может ведь оказаться, что по конвенции у вас иностранное право, а по договору РФ, тогда что?

что же она НЕ регулирует в этих правоотношениях

:laugh: сравните объем конвенции и хотя бы размер 1 части ГК РФ, просто по количеству страниц

чтобы понадобилось прибегать к праву конкретной страны.

мы тут не ясновидящие, откуда мы знаем к чему вам надо прибегать, а к чему нет, не видя сути спора?

mosur, получил минус :laugh:
  • 1

#16 mosur

mosur

    U.S.A.

  • продвинутый
  • 439 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 22 September 2011 - 15:51

Идеолог движения,
Идеолог движения, А ты обратил внимание, что сам задаёшь уточняющие вопросы больше чем разъясняешь право. :umnik:

из чего следует такая уверенность?
вы уверены, что стороны не избрали право РФ?
может ведь оказаться, что по конвенции у вас иностранное право, а по договору РФ, тогда что?

- Из знаний полученных в вузе. + практика.
- Откуда, стороны избрали право той стороны, которая имеет преимущественное право рассмотрение.
- Коллизионная норма, смотрим привязку к праву той стороны у которой есть приоритет.



мы тут не ясновидящие, откуда мы знаем к чему вам надо прибегать, а к чему нет, не видя сути спора?

mosur, получил минус :laugh:

а ты попробуй увидеть, почувствуй на ощупь.
А я тебя наоборот плюсанул. :hi:
ЕАП , весь этот форум большой флуд. Но предупреждение заработать вполне реально. Stan.

Сообщение отредактировал Stan: 22 September 2011 - 20:57

  • 0

#17 Идеолог движения

Идеолог движения

    любитель

  • Старожил
  • 4311 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 22 September 2011 - 16:53

Из знаний полученных в вузе. + практика.

неужели? тебе я вузе учили, что если

по-русски написано, что "будет применяться материальное право РФ"

то право РФ не избрано? напомни где тя учили та? :laugh:

Откуда, стороны избрали право той стороны, которая имеет преимущественное право рассмотрение.

ты же вроде русским языком владел раньше :confused: переведи, что ты тут написсал?

а ты попробуй увидеть

чиво ? :confused:
  • 0

#18 mosur

mosur

    U.S.A.

  • продвинутый
  • 439 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 22 September 2011 - 17:34

Идеолог движения,

Я так понимаю, ты захотел по умничать, у тебя это получилось!
С чего ты взял, что я написал про себя, я писал касательно топикстартера, а ты про образование про моё подумал, а про своё забыл, ты ж вроде академию заканчивал, а от общему к частному переходишь.По существу ты конечно прав, тебе приятно стало. Я рад.А по сути вопроса нет, прикинь, зацепило. Т.е. у тебя дневное образование и ты хорошо выучил материальную часть частного права поэтому так и ответил- молодец Жека.

Откуда, стороны избрали право той стороны, которая имеет преимущественное право рассмотрение.

ты же вроде русским языком владел раньше :confused: переведи, что ты тут написсал?

Ну ясное дело не казахским, я тебе написал, что стороны будут использовать преимущественное право, того государства, которое имеет приоритет на рассмотрение спорного вопроса в данном случае по законам международного права. Ты, что забыл это или не знал с самого начала? :wow:
  • 0

#19 Идеолог движения

Идеолог движения

    любитель

  • Старожил
  • 4311 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 22 September 2011 - 17:52

преимущественное право, того государства, которое имеет приоритет на рассмотрение спорного вопроса в данном случае по законам международного права.

:lol:

Ты, что забыл это или не знал с самого начала?

моса, я такое даже после 3 бутылок паленой вотки бы не придумал, не то что заранее

слушай, у меня сомнения, что это ты пользуешься аккаунтом
а ну ка, контрольный вопрос - как называется главный суп на домбае?
  • 0

#20 ЕАП

ЕАП
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 86 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 23 September 2011 - 12:24


Из знаний полученных в вузе. + практика.

неужели? тебе я вузе учили, что если

по-русски написано, что "будет применяться материальное право РФ"

то право РФ не избрано? напомни где тя учили та? :laugh:

Откуда, стороны избрали право той стороны, которая имеет преимущественное право рассмотрение.

ты же вроде русским языком владел раньше :confused: переведи, что ты тут написсал?

а ты попробуй увидеть

чиво ? :confused:


А по английски что написано? Зачем вообще договоры пишут на двух языках? Наверное, подразумевается, что каждая сторона владеет одним из этих языков. Русская компания направила, так сказать "оферту", что применяется материальное право РФ. Её контрагент внес "встречное предложение" - применяется некое "substantive law". Эти понятия не тождественны. Следовательно, Контрагент не собирается судиться по русскому праву.
  • 0

#21 Идеолог движения

Идеолог движения

    любитель

  • Старожил
  • 4311 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 23 September 2011 - 12:33

Наверное, подразумевается, что каждая сторона владеет одним из этих языков.

у вас стороны - не больные тугоухие старушки, у вас, мало того что предприниматели, так еще и юридические лица, которые в состоянии нанять переводчика.

Русская компания направила, так сказать "оферту", что применяется материальное право РФ. Её контрагент внес "встречное предложение" - применяется некое "substantive law".

:laugh: это что то новое в теме оферты и акцепта, оказывается текст на одной бумаге - это слева оферта, справа акцепт ...или наоборот?
  • 0

#22 ЕАП

ЕАП
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 86 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 23 September 2011 - 12:58


Наверное, подразумевается, что каждая сторона владеет одним из этих языков.

у вас стороны - не больные тугоухие старушки, у вас, мало того что предприниматели, так еще и юридические лица, которые в состоянии нанять переводчика.

Русская компания направила, так сказать "оферту", что применяется материальное право РФ. Её контрагент внес "встречное предложение" - применяется некое "substantive law".

:laugh: это что то новое в теме оферты и акцепта, оказывается текст на одной бумаге - это слева оферта, справа акцепт ...или наоборот?


Это формальности. Я думаю, вы поняли смысл.

Ну вы тоже забавно рассуждаете. О том, что русский текст "главнее" английского.

Сообщение отредактировал ЕАП: 23 September 2011 - 13:04

  • 0

#23 Идеолог движения

Идеолог движения

    любитель

  • Старожил
  • 4311 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 23 September 2011 - 13:01

О том, что русский текст "главнее" английского.

не сочиняйте, я этого не говорил.
более того, я специально у вас справшивал про то, какой текст в приоритете ...
  • 0

#24 Stan

Stan

    Инквизитор

  • Partner
  • 1787 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 23 September 2011 - 13:57

Это по-моему, я говорил. Если в русском тексте формулировка представляет собой действительный выбор права, а в английском нет и это объяснимо простой опечаткой, то есть основание полагать, что воля сторон выражена в русском тексте. )

Русская компания направила, так сказать "оферту", что применяется материальное право РФ. Её контрагент внес "встречное предложение" - применяется некое "substantive law".

Идеолог прав. В отношении двуязычного договора -- это бред.
  • 0

#25 Идеолог движения

Идеолог движения

    любитель

  • Старожил
  • 4311 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 23 September 2011 - 14:25

и это объяснимо простой опечаткой, то есть основание полагать, что воля сторон выражена в русском тексте. )

основание полагать здесь 50 на 50 :laugh:
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных