Я к.ю.н., доцент, занимаюсь историей гражданского права Квебека (сейчас в самом Квебеке и пребываю, в университете Лаваль). Мне не всё нравится в опубликованном переводе 1999 г. Хотелось бы сравнить с Вашим, лелею надежду, что Вам удалось избежать их оплошностей. С какого языка Вы переводили? Если с французского, буду ползать за Вами на коленях, умоляя показать
