Подозреваю, что где-то это обсуждалось, но найти не могу. Ткните носом, пожалуйста, если было.
Создается документальный фильм, с героями будет подписываться бумага об использовании изображения.
Есть ощущение, что туда же нужно включить какой-то "дисклеймер" о том, что герой не считает создание и использование фильма, использование изображения героя, а так же информации о нем вторжением в его частную жизнь и т.п. - надо ли?
что еще стоит включить? есть ли образец такого соглашения?
Заранее спасибо.
|
||
|
- Конференция ЮрКлуба
- → Просмотр профиля: Темы: Kapulya
Статистика
- Группа: ЮрКлубовец-кандидат
- Сообщений: 94
- Просмотров: 3021
- Возраст: Неизвестен
- День рождения: Неизвестен
-
Пол
Не указал
Мои темы
Герой документального фильма
29 July 2013 - 19:23
Двуязычный договор
09 February 2011 - 13:32
Коллеги, приветствую!
Очень торопимся подписать договор с иностранным юрлицом. Перевода на английский нет, займет несколько дней. Хотим подписать не дожидаясь английского текста. Можно ли указать в тексте договора, что "договор составлен на русском и английском языках, англоязычная версия текста договора содержится в приложении №1 к договору".
Вроде бы ничему не противоречит, кроме привычной формы...
Жду ваши мнения.
Заранее спасибо!
Очень торопимся подписать договор с иностранным юрлицом. Перевода на английский нет, займет несколько дней. Хотим подписать не дожидаясь английского текста. Можно ли указать в тексте договора, что "договор составлен на русском и английском языках, англоязычная версия текста договора содержится в приложении №1 к договору".
Вроде бы ничему не противоречит, кроме привычной формы...
Жду ваши мнения.
Заранее спасибо!
Два объекта. Общее название.
04 July 2010 - 21:46
Приветствую всех. Давненько тут не появлялась, преимущественно занимаюсь кинопроизводством, а вот пришлось столкнуться с вопросом юридическим.
В интересах производителя не называю произведения и авторов, поэтому вопрос общий.
Есть литературное произведение, находящееся в общественном достоянии, и есть кинофильм, авторское право на который продолжает действовать. В свое время киностудия-производитель передала права на римейк фильма зарубежному правообладателю, и в числе передаваемых правомочий указала право на название.
Некая киностудия сейчас хочет заново экранизировать книгу (при этом вообще говоря предполагается довольно существенно ее переработать, поэтому лично я полагаю, что право на римейк нарушено не будет, так как перерабатываться будет именно книга), но использовать при этом то же название.
Что скажете, охраняется оно или нет?
В интересах производителя не называю произведения и авторов, поэтому вопрос общий.
Есть литературное произведение, находящееся в общественном достоянии, и есть кинофильм, авторское право на который продолжает действовать. В свое время киностудия-производитель передала права на римейк фильма зарубежному правообладателю, и в числе передаваемых правомочий указала право на название.
Некая киностудия сейчас хочет заново экранизировать книгу (при этом вообще говоря предполагается довольно существенно ее переработать, поэтому лично я полагаю, что право на римейк нарушено не будет, так как перерабатываться будет именно книга), но использовать при этом то же название.
Что скажете, охраняется оно или нет?
Делаем римейк фильма
01 April 2009 - 16:32
Итак, ситуация следующая. Компания желает создать римейк фильма. Для этого сейчас ведет переговоры о приобретении прав на переработку пьесы, на основе которой был написан сценарий, на основе которой было создано АВП-1 - с тем, чтобы переписать сценарий в соответствии с реалиями сегодняшнего дня и создать АВП-2, которое к тому же будет использовать в названии название АВП-1.
Я вот задалась вопросом - а достаточно ли приобрести права на переработку пьесы и сценария? не нарушим ли мы созданием АВП-2 права правообладателей АВП-1? особенно используя название... как-то мне кажется некрасиво получается.
Я вот задалась вопросом - а достаточно ли приобрести права на переработку пьесы и сценария? не нарушим ли мы созданием АВП-2 права правообладателей АВП-1? особенно используя название... как-то мне кажется некрасиво получается.
Старший юрист - Интеллектуальная собственность
16 February 2009 - 17:39
Вакансия кинокомпании ЛЕОПОЛИС http://leopolis.ru/
Сайты наших проектов - http://hitlerkaput.ru/, http://loveinthecity.ru/
Предполагаемый уровень месячного дохода: до 70 000 руб.
Обязанности:
* разрешение вопросов гражданского (в т.ч авторского), трудового, корпоративного, налогового права, а так же иных юридических вопросов возникающих в связи с деятельностью компании
* полное правовое сопровождение процесса создания и выпуска фильмов
* проведение переговоров с представителями авторов и исполнителей
* разработка типовых форм договоров
* подготовка и анализ двуязычных документов и документов на английском языке
* ведение переписки на английском языке с зарубежными контрагентами по правовым вопросам
Требования:
* высшее юридическое образование
* опыт работы в сфере интеллектуальной собственности - обязательно, опыт работы в сфере кино и ТВ рассматривается как преимущество;
* ПК - уверенный пользователь, системы Гарант, Консультант
* английский язык (Upper Intermediate + юридическая и/или деловая лексика)
Условия:
* полный рабочий день
* м.Улица 1905 года / м. Деловой центр
* быстрый профессиональный рост
Контакты:
kapuster (СОБАКА) gmail.com
Александра
Сайты наших проектов - http://hitlerkaput.ru/, http://loveinthecity.ru/
Предполагаемый уровень месячного дохода: до 70 000 руб.
Обязанности:
* разрешение вопросов гражданского (в т.ч авторского), трудового, корпоративного, налогового права, а так же иных юридических вопросов возникающих в связи с деятельностью компании
* полное правовое сопровождение процесса создания и выпуска фильмов
* проведение переговоров с представителями авторов и исполнителей
* разработка типовых форм договоров
* подготовка и анализ двуязычных документов и документов на английском языке
* ведение переписки на английском языке с зарубежными контрагентами по правовым вопросам
Требования:
* высшее юридическое образование
* опыт работы в сфере интеллектуальной собственности - обязательно, опыт работы в сфере кино и ТВ рассматривается как преимущество;
* ПК - уверенный пользователь, системы Гарант, Консультант
* английский язык (Upper Intermediate + юридическая и/или деловая лексика)
Условия:
* полный рабочий день
* м.Улица 1905 года / м. Деловой центр
* быстрый профессиональный рост
Контакты:
kapuster (СОБАКА) gmail.com
Александра
- Конференция ЮрКлуба
- → Просмотр профиля: Темы: Kapulya
- Политика Конфиденциальности
- Правила конференции ·