Павликвстречный вопрос - почему
гражданский процесуальный кодекс
но
уголовно-процессуальный кодекс
???
Видимо, при распределении бюджета денег хватило толко не дефис, а на и краткое не хватило. Вот и поставили его в У-ПК))))))))
|
|
||
|
|
||
Отправлено 15 February 2008 - 12:12
Павликвстречный вопрос - почему
гражданский процесуальный кодекс
но
уголовно-процессуальный кодекс
???
Отправлено 15 February 2008 - 13:19
На "часть первую настоящего Кодекса" Это сложно перепутать с "частью первой такой-то статьи")))делитстся на часть первую
Их школы помню, рассказывали, почему отменили буквы "ять" и "ер". Говорили, афигенная экономия текста и бумаги получилась без изменения содержания.И мы как-то по-разному сущности считаем
Определенно. И я не уверен, кто прав. )
Отправлено 15 February 2008 - 13:33
сомнительная аналогия.ГК экономно не ставит лишнюю цифру с точкой для разделения статьи на части, потому что и и так понятно, что абзац - это часть, и незачем вводить лишнюю сущность - обозначать часть не только отдельным абзацем, но ещё и цифрой. Лишняя инфа, лишний текст, сложности для читателя при восприятии текста и убытки для государства (скока краски и бумаги на эти лишние цифры тратится)))
Есть и иная т.з. - нумеровать каждый абзац (при этом его текст естьественно должен содержать самостоятельную мысль), выстраивая при этом соответствующую иерархию, дабы не было споров: "Относится ли второй абзац ко всем случаям, указанным в пункте, или же вводит исключение"Опять же, в случае внесения изменений в статью ГК можно дополнительную часть вставить в середину статьи, и для этого не надо будет менять нумерацию остальных частей, как это приходится делать в Кодексах, у которых части пронумерованы.
Отправлено 15 February 2008 - 20:19
Отправлено 16 February 2008 - 04:44
Отправлено 16 February 2008 - 10:52
Сообщение отредактировал Pretor: 16 February 2008 - 10:55
Отправлено 17 February 2008 - 19:09
счего бы? в ГК - то?имхо - термин "пункт" ранее применялся потому что именно так переводится термин "point" обозначающий соответствующий элемент статьи (первый уровень деления статьи) в международных актах
Отправлено 18 February 2008 - 10:26
а вдруг авторы первой части ГК были поколонниками международных конвенций (могли же закон о банкротстве писать канадцы)чего бы? в ГК - то?
Отправлено 18 February 2008 - 10:48
рискну предположить, что "пункт" - слово скорее немецкого происхождения, нежели английского или французского, да и международные акты не больно его используют этот поинт.имхо - термин "пункт" ранее применялся потому что именно так переводится термин "point" обозначающий соответствующий элемент статьи (первый уровень деления статьи) в международных актах
Отправлено 18 February 2008 - 20:40
"Пункт" - это нем. punkt, лат. "punctum", англ. "point", то есть русское "точка".имхо - термин "пункт" ранее применялся потому что именно так переводится термин "point" обозначающий соответствующий элемент статьи (первый уровень деления статьи) в международных актах
В ГК статья может делиться на части или пункты, т.е. иногда первым уровнем является пункт, иногда - часть.кодексы в которых сохранился термин "пункт" (в качестве наименования первого уровня деления статьи) - были приняты ранее,
Отправлено 18 February 2008 - 21:10
но части в ГК ненумерованныеВ ГК статья может делиться на части или пункты, т.е. иногда первым уровнем является пункт, иногда - часть.
Отправлено 18 February 2008 - 22:33
А мне всегда казалось, что пункты нигде не могу быть ни частями, ни абзацами и наоборот.Кто нибудь мне скажет, почему во всех кодексах, включая ГПК, АПК, КоАП, УК и УПК разделы статей называются частями, и лишь в ГК их называют скромно пунктами?
Отправлено 19 February 2008 - 19:11
А мне всегда казалось, что пункты нигде не могу быть ни частями, ни абзацами и наоборот.
При этом руководствуюсь, Методическими рекомендациями по юридико-техническому оформлению законопроектов (направлены письмом Аппарата ГД РФ от 18 ноября 2003 г. N вн2-18/490)
Вот фрагмент, Примеры:
Статья 33. Сертификация
1. _______. (часть 1)
2. _______. (часть 2)
или
Статья 33
1. ______. (часть 1)
2. ______. (часть 2)
Обозначение статьи печатается с прописной буквы и абзацного отступа.
Наименование статьи печатается с прописной буквы полужирным шрифтом в одну строку с обозначением номера статьи, после которого ставится точка.
Если статья не имеет наименования, то точка после номера статьи не ставится и обозначение статьи печатается с прописной буквы и абзацного отступа полужирным шрифтом.
Статья подразделяется на части.
Части статьи обозначаются арабской цифрой с точкой.
Части статей подразделяются на пункты, обозначаемые арабскими цифрами с закрывающей круглой скобкой.
Пункты подразделяются на подпункты, обозначаемые строчными буквами русского алфавита с закрывающей круглой скобкой.
Примеры:
Статья 33. Сертификация
1. _______. (часть 1)
2. _______: (часть 2)
1) ______.; (пункт 1 части 2)
2) ______.: (пункт 2 части 2)
а)______; (подпункт "а" пункта 2 части 2)
б) ______. (подпункт "б" пункта 2 части 2)
или
Статья 33
1. ______. (часть 1)
2. ______..: (часть 2)
1) ______.; (пункт 1 части 2)
2) ______.: (пункт 2 части 2)
а)_______; (подпункт "а" пункта 2 части 2)
б) ______. (подпункт "б" пункта 2 части 2)
В исключительных случаях части, пункты и подпункты статьи могут подразделяться на абзацы (не более пяти). Ограничение количества возможных абзацев не распространяется на статьи, содержащие перечни основных понятий, используемых в законопроекте.
Отправлено 20 February 2008 - 08:18
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных