Я, собственно, для этого учреждения «посетитель» (если следовать терминологии «положения»), что согласно «положению» не возброняется. Про права я предположил исходя из того, что живу, как сказывают, в правовом государстве. Или я ошибся?а Вы собственно кто для этого государственного некомерческого учреждения, если решили, что у Вас есть какие-то права и обязанности по внутреннему "Положению о контрольно-пропускном режиме"?
Следует ли эти слова понимать примерно так же, как мог бы звучать ответ на другой вопрос: «От того, что Вы выучили ТК лучше работодателя, ничего не поменяется: зарплату вовремя не дадут, в отпуск не отпустят…». Из той же серии?Но, от того, что Вы выучили Положение лучше контролёров ничего не поменяется
Это по факту или по какому-то закону? Проштудировав все внутренние законы, я такого не нашел.на основании какого пункта пропускать/непропускать посетителя решает контролер КПП.
На практике, похоже действительно, решает контролер. Я с самого начала написал «в зависимости от того, чья смена». Почти всегда от «положения» есть отклонения, но в сторону упрощения ситуации. Почти всегда происходит по одной из следующих схем:
- запись в журнале учета посетителей с предъявлением паспорта;
- запись в журнале учета посетителей без предъявления паспорта;
- без записи и без предъявления паспорта.
Это не военный объект…
Просьба все же конкретно указать на мои ошибки (если таковые имеются) в моем разборе пунктов «положения» и/или схеме в предыдущем посте.



Публикации
Не указал

