Перейти к содержимому


Фотография
- - - - -

Закон об АО на английском


Сообщений в теме: 22

#1 LawArt

LawArt
  • Старожил
  • 1598 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 20 November 2007 - 20:55

Коллеги, свежий закон об аошках на инглише у кого-нить имеется? Покажите, пожалуйста:D
  • 0

#2 Lesiki

Lesiki

    Блондинко!

  • Старожил
  • 3164 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 20 November 2007 - 22:34

яндекс только такое нагуглил :D

Сообщение отредактировал Lesiki: 20 November 2007 - 22:34

  • 0

#3 LawArt

LawArt
  • Старожил
  • 1598 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 20 November 2007 - 23:18

Lesiki

Спасиба, коллега, даже на лофёрме денег не требуют (там редакция 2003г.), а тут такая доброта - всего 354 упавших енота :D)
  • 0

#4 AlexL

AlexL

    =^-^=

  • Старожил
  • 1507 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 01:04

лоферма раздел трудности перевода не помок?
  • 0

#5 LawArt

LawArt
  • Старожил
  • 1598 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 01:33

AlexL

Сэр Алекс, я там не состою, поиском нашел. Да и то не полностью:D
  • 0

#6 AlexL

AlexL

    =^-^=

  • Старожил
  • 1507 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 01:50

http://www.lawfirm.r...ic.php?t=545754

это вот эта тема?
чем мок-памок...

памучай ХулиганаП...или вот гуглю..http://www.google.ru/search?hl=ru&q=FEDERAL+LAW+ON+JOINT-STOCK+COMPANIES&lr=
  • 0

#7 -HuliganP-

-HuliganP-
  • не юрист
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 01:54

AlexL

памучай ХулиганаП

спасибо за предложение) но ..стесняюсь спросить) с Князем вопрос моих персональных мучений согласован?%))))


и у меня нет ФЗ об АО на инглише)))..
)
  • 0

#8 AlexL

AlexL

    =^-^=

  • Старожил
  • 1507 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 01:57

HuliganP
но Маркиз ведь чертовски галантен и никаких мучениев в реальности бы не доставил, ведь верно :) :D :) :) :)?
  • 0

#9 -HuliganP-

-HuliganP-
  • не юрист
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 01:59

AlexL
как и я ему сатисфакции)))) при отсутствии у меня искомого докУмента)
  • 0

#10 AlexL

AlexL

    =^-^=

  • Старожил
  • 1507 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 02:01

ну вот он и отмучался :D
  • 0

#11 -HuliganP-

-HuliganP-
  • не юрист
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 02:04

AlexL
ну,что Вы) Маркиз.. у нас бывалый мазохист)) до утра страдать будет...

))
  • 0

#12 LawArt

LawArt
  • Старожил
  • 1598 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 14:35

AlexL
HuliganP

Обсудили, осудили, переместили... :D)

Коллеги, у кого есть закон об аошках на инглише? Неужто никто Гарант с законодательством в переводе не юзает?
  • 0

#13 Lbp

Lbp
  • Partner
  • 11731 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 15:00

LawArt
Маркиз, извините за серость, но - чей закон? Наш али аглицкий?
  • 0

#14 LawArt

LawArt
  • Старожил
  • 1598 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 15:02

Lbp

Сударыня, я о нашем спрашивал. У вас есть? Вывесьте, пожалуйста, думаю, он не мне одному пригодится :D
  • 0

#15 daroz

daroz
  • ЮрКлубовец
  • 371 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 16:23

хех..нати :D

Прикрепленные файлы


  • 0

#16 LawArt

LawArt
  • Старожил
  • 1598 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 16:31

daroz

Спасибо, сэр :D С меня :)

ЗЫ: Вот они, настоящие юристы, а то всё парасёнак, парасёнак.. :)
  • 0

#17 daroz

daroz
  • ЮрКлубовец
  • 371 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 16:44

LawArt

а то всё парасёнак, парасёнак..

исчо рибенак и младениц..во!!!!!! :D
  • 0

#18 Lbp

Lbp
  • Partner
  • 11731 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 November 2007 - 17:29

LawArt
Нашева как раз не было. А вот аглицкава могла попробовать похлопотать.
Ну уж есть у Вас.
  • 0

#19 mature student

mature student
  • Новенький
  • 3 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 16 June 2010 - 17:54

Коллеги, хотел бы реанимировать старую тему. Никто не сталкивался с официальным переводом Закона об АО на английский? Нотариально заверенный не подходит - пишу магистерскую диссертацию и в подтверждение своих доводов должен ссылаться на официальный текст.
Может кто-то знает, как применяется наш закон иностранными судами? Вряд ли там тоже используется нотариальный перевод.
Заранее признателен.
  • 0

#20 Snowy

Snowy
  • Новенький
  • 3 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 16 June 2010 - 19:20

кто-то знает, как применяется наш закон иностранными судами? Вряд ли там тоже используется нотариальный перевод.

если иностранному суду оказался нужен ФЗ, то от судебного эксперта запрашивается аутентичный перевод с толкованием (т.е. перевод официальных комментариев отдельных положений ФЗ)...
  • 0

#21 mature student

mature student
  • Новенький
  • 3 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 June 2010 - 00:15

кто-то знает, как применяется наш закон иностранными судами? Вряд ли там тоже используется нотариальный перевод.

если иностранному суду оказался нужен ФЗ, то от судебного эксперта запрашивается аутентичный перевод с толкованием (т.е. перевод официальных комментариев отдельных положений ФЗ)...


Спасибо за ответ, Snowy.
Судебный эксперт - это замечательно, но, как говорится, два юриста - три мнения...
Судебного эксперта суд будет определять из числа рекомендованных сторонами, не так ли? При этом, сторона, не согласная с толкованием (или даже с назначением определенного эксперта, зная, например, его позицию по данному вопросу), может привлечь не менее авторитетного в конкретной области специалиста, чья трактовка будет в корне отличаться от предоставленного экспертного заключения. Как в данной ситуации иносуд должен применять российский закон?
Но это я отвлекся, все-таки... Может кто-то знает и другие способы применения российского законодательства за рубежом?
  • 0

#22 Snowy

Snowy
  • Новенький
  • 3 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 17 June 2010 - 20:17

Спасибо за ответ, Snowy.
Судебный эксперт - это замечательно, но, как говорится, два юриста - три мнения...
Судебного эксперта суд будет определять из числа рекомендованных сторонами, не так ли?

Не так. В разумный срок до назначенного первого дня слушания стороны могут ознакомиться с материалами дела, в которых уже есть ответы какой-то известной юрфирмы на заданные арбитрами вопросы по применению незнакомой им нормы... если какая-то сторона имеет свое толкование применимой нормы, то она представляет его суду в процессе...
  • 0

#23 mature student

mature student
  • Новенький
  • 3 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 18 June 2010 - 16:49

Ок, спасибо. Попробую тоже использовать комментарии международных юрфирм за отсутствием чего-либо другого.
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных