Уважаемые коллеги. Прочитайте, пожалуйста , нижеприведенный отрывок из одного белорусского закона
"Статья 15. Документы и ( или) сведения, представляемые вместе с заявлением щзаинтересованного лица.
................
6. Документы, выданные компетентными органами иностранных государств, принимаются при наличии их легализации или проставления апостиля, если иное не предусмотрено международными договорами Республики Беларусь.
Документы, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться переводом на белорусский или русский язык, заверенным нотариально, если иное не предусмотрено законодательством об административных процедурах".
В пункте 6 две части, они выделены красной строкой.
Теперь вопрос.
На Ваш взгляд:
требование о нотариально заверенных переводах относится только к документам, о которых идет речь в части первой , т.е. к документам, выданным компетентными органами иностранных государств, или же речь идет о любых представляемых документах на иностранном языке???
Рекомендации о толковании НПА в органе, который его принял, прошу не давать по понятным причинам.
|
|
||
|
|
||
прочитайте текст и рассудите....
Автор нефертари, 18 May 2009 18:57
Сообщений в теме: 4
#1
Отправлено 18 May 2009 - 18:57
#2
Отправлено 18 May 2009 - 20:47
нефертари
во-вторых, когда речь идет о представлении документов гос.органам, вполне логично, чтобы они переводились на гос.язык все. выделять такое требование для легализованных/апостилированных доков смысла не имеет никакого.
во-первых, это следует из структуры приведенного Вами куска статьи (хотя по-хорошему надо смотреть статью целиком, чтобы единственно на основании структуры делать вывод)речь идет о любых представляемых документах на иностранном языке
во-вторых, когда речь идет о представлении документов гос.органам, вполне логично, чтобы они переводились на гос.язык все. выделять такое требование для легализованных/апостилированных доков смысла не имеет никакого.
#3
Отправлено 19 May 2009 - 03:46
По моему мнению любой переведенный документ должен быть заверен нотариально. Исхожу из практики. Два дела - возмещение вреда здоровью. Одно чернобыльца - документы из архива г. Киева на украинском языке, другое ПОРовца (Семипалатинский полигон) из Национального ядерного центра Республики Казахстан на казахском (выпендрились). По требованию суда пришлось искать переводчика, (особенно сложно во втором случае) и представлять заверенные переводы.
Сообщение отредактировал vlad37: 19 May 2009 - 03:47
#4
Отправлено 19 May 2009 - 12:57
Спасибо, уважаемые!!! Я тоже так же прочитала эту норму права.
Для чистоты эксперимента вот вам целая статья. Спорный кусок выделю цветом.
Статья 15. Документы и (или) сведения, представляемые вместе с заявлением заинтересованного лица
1. В перечни документов и (или) сведений, представляемых заинтересованными лицами, могут включаться лишь документы и (или) сведения, которые необходимы для осуществления административной процедуры и могут быть представлены только заинтересованным лицом.
В указанные перечни не могут включаться документы и (или) сведения, которые имеются в уполномоченных органах или могут быть получены ими от других государственных органов, иных организаций, а также из государственных регистров, реестров, кадастров, списков, каталогов, баз и банков данных.
2. Запрещается требовать от заинтересованного лица представления документов и (или) сведений, кроме указанных в части первой пункта 1 настоящей статьи, за исключением документов:
удостоверяющих личность гражданина;
подтверждающих служебное положение руководителя юридического лица, а также удостоверяющих его личность;
подтверждающих государственную регистрацию юридического лица или индивидуального предпринимателя;
подтверждающих полномочия представителя заинтересованного лица;
подтверждающих согласие заинтересованного лица на представление по запросу уполномоченного органа другими государственными органами, иными организациями документов и (или) сведений, необходимых для осуществления административной процедуры, содержащих информацию, касающуюся заинтересованного лица и относящуюся к коммерческой или иной охраняемой законом тайне, если заинтересованное лицо не представило такие документы и (или) сведения самостоятельно;
подтверждающих внесение платы, взимаемой при осуществлении административной процедуры, за выдачу запрашиваемых уполномоченным органом документов и (или) сведений, если за их выдачу законодательством предусмотрена такая плата и заинтересованное лицо не представило такие документы и (или) сведения самостоятельно.
3. Документы и (или) сведения, необходимые для осуществления административной процедуры, не включенные в перечни документов и (или) сведений, представляемых заинтересованными лицами, определяются законодательством об административных процедурах и запрашиваются уполномоченным органом самостоятельно.
4. Заинтересованное лицо при подаче заявления вправе самостоятельно представить документы и (или) сведения, указанные в пункте 3 настоящей статьи.
5. Если в перечнях документов и (или) сведений, представляемых заинтересованными лицами, не указано, является ли представляемый документ оригиналом либо копией, считается, что подлежит представлению оригинал документа.
6. Документы, выданные компетентными органами иностранных государств, принимаются при наличии их легализации или проставления апостиля, если иное не предусмотрено международными договорами Республики Беларусь.
Документы, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться переводом на белорусский или русский язык, заверенным нотариально, если иное не предусмотрено законодательством об административных процедурах.
Для чистоты эксперимента вот вам целая статья. Спорный кусок выделю цветом.
Статья 15. Документы и (или) сведения, представляемые вместе с заявлением заинтересованного лица
1. В перечни документов и (или) сведений, представляемых заинтересованными лицами, могут включаться лишь документы и (или) сведения, которые необходимы для осуществления административной процедуры и могут быть представлены только заинтересованным лицом.
В указанные перечни не могут включаться документы и (или) сведения, которые имеются в уполномоченных органах или могут быть получены ими от других государственных органов, иных организаций, а также из государственных регистров, реестров, кадастров, списков, каталогов, баз и банков данных.
2. Запрещается требовать от заинтересованного лица представления документов и (или) сведений, кроме указанных в части первой пункта 1 настоящей статьи, за исключением документов:
удостоверяющих личность гражданина;
подтверждающих служебное положение руководителя юридического лица, а также удостоверяющих его личность;
подтверждающих государственную регистрацию юридического лица или индивидуального предпринимателя;
подтверждающих полномочия представителя заинтересованного лица;
подтверждающих согласие заинтересованного лица на представление по запросу уполномоченного органа другими государственными органами, иными организациями документов и (или) сведений, необходимых для осуществления административной процедуры, содержащих информацию, касающуюся заинтересованного лица и относящуюся к коммерческой или иной охраняемой законом тайне, если заинтересованное лицо не представило такие документы и (или) сведения самостоятельно;
подтверждающих внесение платы, взимаемой при осуществлении административной процедуры, за выдачу запрашиваемых уполномоченным органом документов и (или) сведений, если за их выдачу законодательством предусмотрена такая плата и заинтересованное лицо не представило такие документы и (или) сведения самостоятельно.
3. Документы и (или) сведения, необходимые для осуществления административной процедуры, не включенные в перечни документов и (или) сведений, представляемых заинтересованными лицами, определяются законодательством об административных процедурах и запрашиваются уполномоченным органом самостоятельно.
4. Заинтересованное лицо при подаче заявления вправе самостоятельно представить документы и (или) сведения, указанные в пункте 3 настоящей статьи.
5. Если в перечнях документов и (или) сведений, представляемых заинтересованными лицами, не указано, является ли представляемый документ оригиналом либо копией, считается, что подлежит представлению оригинал документа.
6. Документы, выданные компетентными органами иностранных государств, принимаются при наличии их легализации или проставления апостиля, если иное не предусмотрено международными договорами Республики Беларусь.
Документы, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться переводом на белорусский или русский язык, заверенным нотариально, если иное не предусмотрено законодательством об административных процедурах.
Сообщение отредактировал нефертари: 19 May 2009 - 12:58
#5
Отправлено 19 May 2009 - 13:33
нефертари
Речь идет о всех документах, а обязательность данного перевода непосредственно связана с отсувствием у должностых лиц обязанности знать на должном уровне иностранные языки. Практика повсеместная.
Речь идет о всех документах, а обязательность данного перевода непосредственно связана с отсувствием у должностых лиц обязанности знать на должном уровне иностранные языки. Практика повсеместная.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных


