Перейти к содержимому


Фотография
- - - - -

Русский язык в программах и инструкциях к ним


Сообщений в теме: 9

#1 McLeen

McLeen
  • Старожил
  • 3415 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 19 May 2009 - 14:04

Дано:
Англоязычная программа с соответствующим меню на английском и соответствующей встроенной инструкцией - тоже на английском.
Два варианта "продажи": в комплекте с товаром (ноут, плеер, телефон etс) и отдельно.

Обсуждается: является ли это нарушением ЗоЗПП (информация и инструкция на русском)?

Сообщение отредактировал McLeen: 19 May 2009 - 14:05

  • 0

#2 ВладимирD

ВладимирD

    нижняя подсветка вкл

  • Админ
  • 18480 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 19 May 2009 - 14:06

McLeen

является ли это нарушением ЗоЗПП (информация и инструкция на русском)?

Если инфу на русском взять неоткуда, то является. Можно попробовать ссылку на сайт русскоязычный давать...
  • 0

#3 McLeen

McLeen
  • Старожил
  • 3415 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 19 May 2009 - 14:49

В случае продажи в комплекте есть общая инструкция на товар на русском. А интересует именно случай, когда требование обосновывается отсутствием русскоязычной инструкции или русского меню или русского пользовательского соглашения, например...
Два таких случая есть на ОЗПП, с Вашего разрешения, ссылки:
http://forum.ozpp.ru...ead.php?t=58064
http://forum.ozpp.ru...ead.php?t=46836

Сообщение отредактировал McLeen: 19 May 2009 - 14:49

  • 0

#4 Ольга П.

Ольга П.
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 81 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2010 - 13:33

McLeen

является ли это нарушением ЗоЗПП (информация и инструкция на русском)?

Если инфу на русском взять неоткуда, то является. Можно попробовать ссылку на сайт русскоязычный давать...



Владимир, добрый день,

Вот нашла по поиску ваш ответ по интересующему меня вопросу. Не могли бы вы пожалуйста пояснить - если в комп программе есть инструкция (мануал) на иностранном языке, то есть ли обязанность предоставлять ее и на русском. Нельзя ли рассмартивать мануал как часть продукта (переводить который не обязательно), а не как информацию о продукте.
Если же все-таки это информация о продукте, достаточно ли вы считаете ссылки на сайт, где эта инфа есть на русском? Мне эта идея нравится, но боюсь потребитль может возразить, что он не обязан иметь интернет, а поэтому ограничен в доступе к такой информации.

спасибо!
  • 0

#5 ВладимирD

ВладимирD

    нижняя подсветка вкл

  • Админ
  • 18480 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2010 - 17:25

Ольга П.

Нельзя ли рассмартивать мануал как часть продукта (переводить который не обязательно), а не как информацию о продукте.

Ну этикетка - тоже часть "продукта", а переводят же.

Мне эта идея нравится, но боюсь потребитль может возразить, что он не обязан иметь интернет, а поэтому ограничен в доступе к такой информации.

Это да, логично. Но если программа тем или иным способом заточена на интернет, то нарушения ИМХО не будет.
  • 0

#6 McLeen

McLeen
  • Старожил
  • 3415 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2010 - 17:41

этикетка - тоже часть "продукта", а переводят же.

Этикетка - не часть продукта... Если Вы имеете ввиду шильдик с инфой - то его не переводят.

Нельзя ли рассмартивать мануал как часть продукта (переводить который не обязательно), а не как информацию о продукте.

можно.
А русскую инструкцию все-таки надо предоставлять:D Никто ж не требует полный перевод мануала с английского.
  • 0

#7 Ольга П.

Ольга П.
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 81 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2010 - 18:04

[quote name='ВладимирD' date='21.09.2010 - 11:25']
Ольга П.
quote]Ну этикетка - тоже часть "продукта", а переводят же.[quote]

Но этикетка же внешний элемент, а так получается надо по сути программу дописывать чтобы мануал на другом языке вставить...





Добавлено немного позже:

[quote]Нельзя ли рассмартивать мануал как часть продукта (переводить который не обязательно), а не как информацию о продукте.[/quote]
можно.
А русскую инструкцию все-таки надо предоставлять:D Никто ж не требует полный перевод мануала с английского.
[/quote]

А из чего следует обязанность предоставлять русскую инструкцию? спасибо
  • 0

#8 McLeen

McLeen
  • Старожил
  • 3415 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 21 September 2010 - 19:10

А из чего следует обязанность предоставлять русскую инструкцию?

из 10-й статьи ЗоЗПП, в частности. Не надо, пожалуй, дискуссий на эту тему - можно просто принять это как факт - в общем случае русская инструкция необходима:D

получается надо по сути программу дописывать чтобы мануал на другом языке вставить...

нет. Для диска с игрой, например, инструкция либо вообще не нужна (могу обосновать), либо нужна вот такая: "Требует навыков в работе с ПК. Прочитайте перед покупкой системные требования. Для использования вскройте упаковку и вставьте диск в привод компьютера, далее руководствуйтесь информацией на экране и инструкциями к Вашему компьютеру и операционной системе" :D
  • 0

#9 Ольга П.

Ольга П.
  • ЮрКлубовец-кандидат
  • 81 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 22 September 2010 - 13:09

А из чего следует обязанность предоставлять русскую инструкцию?

из 10-й статьи ЗоЗПП, в частности. Не надо, пожалуй, дискуссий на эту тему - можно просто принять это как факт - в общем случае русская инструкция необходима:D

получается надо по сути программу дописывать чтобы мануал на другом языке вставить...

нет. Для диска с игрой, например, инструкция либо вообще не нужна (могу обосновать), либо нужна вот такая: "Требует навыков в работе с ПК. Прочитайте перед покупкой системные требования. Для использования вскройте упаковку и вставьте диск в привод компьютера, далее руководствуйтесь информацией на экране и инструкциями к Вашему компьютеру и операционной системе" :D


McLeen, спасибо большое. Но все-таки не очень понятно "русская инструкция необходима" или "вообще не нужна (могу обосновать)". Я говорю о ситуации, когда в самой игре (не в бумажной форме) есть инструкция на иностраном языке и вопрос, должна ли эта же самая инструкция (в силу ее наличия на иностранном языке) предоставляться и на русском. Или достаточно какой-то минимальной информации - системные требования, т.д. Какое обоснование есть для отсутствия инструкции?
  • 0

#10 McLeen

McLeen
  • Старожил
  • 3415 сообщений
Обратиться Публикации

Отправлено 22 September 2010 - 14:30

Я говорю о ситуации, когда в самой игре (не в бумажной форме) есть инструкция на иностраном языке и вопрос, должна ли эта же самая инструкция (в силу ее наличия на иностранном языке) предоставляться и на русском.

нет, не должна - это часть программы, изменять которую (локализовать) могут только по соглашению с изготовителем.

достаточно какой-то минимальной информации - системные требования, т.д.

я ж написал, что можно и нужно разместить на наклейке... Можно добавить инфу про то, что "англоязычная инструкция по пользованию входит в состав продукта".

Какое обоснование есть для отсутствия инструкции?

"Данный продукт не является самостоятельно используемым предметом, он может использоваться только в составе программно-аппаратного комплекса с характеристиками, требования к которым приведены на упаковке продукта, и по правилам, описанным в инструкциях к данному комплексу".
Как и для запчастей - Вы не обязаны давать инструкцию по установке запчасти на автомобиль.
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных