Всё бы нормально, добило то, что оказывается, только одно издательство в РФ может правильные словари печатать.Утвержден
Приказом Министерства образования
и науки Российской Федерации
от 8 июня 2009 г. N 195
СПИСОК
ГРАММАТИК, СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНИКОВ, СОДЕРЖАЩИХ НОРМЫ
СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА ПРИ ЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИИ В КАЧЕСТВЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЯЗЫКА
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 1288 с.
2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 794 с.
3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 943 с.
4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 782 с.
|
|
||
|
|
||
Официальный русский язык
#1
Отправлено 14 August 2009 - 18:45
#2
Отправлено 14 August 2009 - 19:10
#3
Отправлено 14 August 2009 - 19:32
О ПОРЯДКЕ ПРОВЕДЕНИЯ
ЭКСПЕРТИЗЫ ГРАММАТИК, СЛОВАРЕЙ
И СПРАВОЧНИКОВ, СОДЕРЖАЩИХ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО
ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА ПРИ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИИ В КАЧЕСТВЕ
ГОСУДАРСТВЕННОГО ЯЗЫКА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
29 мая 2007 г.
N 152
А Министерство образования и науки РФ утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку...Межведомственная комиссия по русскому языку рассматривает
поступившие экспертные заключения и направляет свои рекомендации в
Минобрнауки России для утверждения списка грамматик, словарей и
справочников.
#4
Отправлено 20 August 2009 - 22:59
#5
Отправлено 21 August 2009 - 10:27
Вопрос интересный конечно. Действительно, правительство поручило утвердить список грамматик, а не их издательствдобило то, что оказывается, только одно издательство в РФ может правильные словари печатать.
#6
Отправлено 21 August 2009 - 11:27
Правильный вопрос! Именно ради того, чтобы это узнать я собираюсь закупиться по этому списку...Надеюсь тама "договорА" отсутствуют, а то наметилась, млин, тенденция у некоторых радикальных авторов, что мол мона эти самые договорА использовать в разговорной речи
#7
Отправлено 21 August 2009 - 17:37
Хм. Хороший вопрос. По идее - неа. Все равно ж правильность определять надо по "правильному" изданию... Сколько содержание не воспроизводи, список-то задан формально... ИМХО.
Zubasty
А мне в принципе интересно, насколько сильно вырастут тиражи у АСТ благодаря списку... И эм... причины формирования мнения экспертов и членов комиссии, во
#8
Отправлено 22 August 2009 - 01:00
Кажется, после этого про кризис книжного рынка в АСТ забудут в принципе.
#9
Отправлено 22 August 2009 - 01:39
#10
Отправлено 01 September 2009 - 13:37
Сами словари не читал, ноНадеюсь тама "договорА" отсутствуют, а то наметилась, млин, тенденция у некоторых радикальных авторов, что мол мона эти самые договорА использовать в разговорной речи
Текст полностью - NewslandЧто касается ударений, то теперь официально можно говорить «догово'р» и «до'говор», «йо'гурт» и «йогу'рт», «по сре'дам» и «по среда'м»
#11
Отправлено 01 September 2009 - 13:49
#12
Отправлено 01 September 2009 - 14:03
да может они конкурс провели и победил АСТ пресс???
#13
Отправлено 01 September 2009 - 14:08
Антимонополка, ибо доказать что сие было специально вряд ли кто сможет и захочет. А ФАС вроде с такими случаями как никак разбирается.
Кстати этот акт НПА али нет?
#14
Отправлено 01 September 2009 - 14:30
Зарегистрирован в Минюсте РФ 6 августа 2009 г.Smertch
Антимонополка, ибо доказать что сие было специально вряд ли кто сможет и захочет. А ФАС вроде с такими случаями как никак разбирается.
Кстати этот акт НПА али нет?
Регистрационный N 14483
В РГ опубликовали, вступает в силу сегодня. "Нам пора и вам пора заключать договора!" (с)
#15
Отправлено 01 September 2009 - 14:43
Сообщение отредактировал JIS: 01 September 2009 - 14:44
#16
Отправлено 01 September 2009 - 14:54
#17
Отправлено 02 September 2009 - 02:01
"Нам пора и вам пора заключать договора!"
Коллеги! Часть 4 статьи 15 Конституции РФ "международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы."
А согласно части 1 статьи 15 "Конституция Российской Федерации имеет высшую юридическую силу, прямое действие и применяется на всей территории Российской Федерации. Законы и иные правовые акты, принимаемые в Российской Федерации, не должны противоречить Конституции Российской Федерации."
Вот так: Конституция говорит "Президент Российской Федерации подписывает международные договоры Российской Федерации" (статья 86)! А Фурсенко вполне может подписывать договорА"! И никакие Фурсенки нам не указ!
А что? Может оспорить конституционность приказа Минобразования в той части, в какой он "в системе действующего правового регулирования допускает возможность применения при использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации парадигм слов, отличных от употребляемых в Конституции Российской Федерации, что подрывает доверие граждан к закону и государству"
Сообщение отредактировал KissKing: 02 September 2009 - 02:14
#18
Отправлено 02 September 2009 - 05:30
+ 1
добавлю специальную норму, типа ГК!!!
#19
Отправлено 02 September 2009 - 10:52
Проблема в том, что два варианта названы альтернативными, но оба правильные"международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы."
#20
Отправлено 02 September 2009 - 10:52
#21
Отправлено 02 September 2009 - 12:02
http://lenta.ru/arti...09/01/language/договор - это ярко выраженное просторечие, пришедшее из профессионального жаргона юристов и предпринимателей
Видите, если верить lenta.ru, то это наше с вами профессиональное ударение.
У того же автора:
Итог очевиден: вместо того, чтобы порассуждать серьезно о последствиях вступления в силу закона о словарях
Вот интересно, когда появятся правила русскога языка, напрямую запрещающие неюристам искать "синонимы" юридических терминов?
(В обеих цитатах выделение цитируемого автора, подчеркивание мое)
#22
Отправлено 02 September 2009 - 22:56
Ибо, язык, как известно, есть наше практическое сознание, следовательно, кардинальные вопросы, с языком связанные, относятся к проблемам основных прав и свобод личности.
Да, государственным языком в РФ является русский, но он состоит из двух крупных "конгрегаций": язык литературный и язык разговорный. Первый -- регламентируемый, нормируемый, кодифицируемый. Второй -- свободный от регламентаций и нормирования.
Теоретически можно себе представить, что государственным языком мог быть язык разговорный. Но представить себе документы, выраженные этим языком невыносимо, на правда ли!
Выходит, ничего не остается, как признать государственным языком литературный. Но в этом случае придется столкнуться с серьезнейшими проблемами его формализации.
На тестовый вопрос, сколькими параграфами описывается и регулируется грамматика русского языка, обычно мало кто может дать более или менее приближенный к истине ответ. Не муча участников лукаво, сообщаю: 3194 (тремя тысячами ста девяноста четырьмя) параграфами! И мало кому приходилось встречать человека, даже юриста, который всеми этим параграфами владел бы в совершенстве...
Этот факт лично мне объясняет смысл формулировки правительственного постановления от 23 ноября 2006 г. N 714 "О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации":
"Установить, что Министерство образования и науки Российской Федерации:
утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и пунктуации;
определяет порядок проведения экспертизы грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации.
При этом под нормами современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации понимается совокупность языковых средств и правил их употребления в сферах использования русского языка как государственного языка Российской Федерации."
Я, возможно, ошибочно понял эту формулу так, что в государстве начинает осуществляться процесс формирования новояза для государственных нужд...
А от новояза до новой личности -- рукой подать!
Сообщение отредактировал justas: 02 September 2009 - 22:58
#23
Отправлено 03 September 2009 - 00:41
#24
Отправлено 07 September 2009 - 02:31
#25
Отправлено 08 September 2009 - 12:55
новости mail.ruДля школьников кофе остался мужского рода
02:31 «Комсомольская правда»
Минобрнауки разъяснило, что новые словари предназначены не для учеников, а для чиновников
Вчера директор Департамента госполитики в образовании Игорь Реморенко успокоил взбунтовавшихся родителей-интеллигентов: словари, в которых правильными вариантами являются «одно кофе», «брачащиеся» и «мУскулистый», — не для школьников.
— В общеобразовательных учреждениях используются учебники, прошедшие экспертизу. Эти издания получают специальный гриф: «рекомендовано Минобрнауки», — сказал Реморенко.
А «Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией Андрея Зализняка, «Словарь ударений русского языка» Ирины Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с культурологическим комментарием Вероники Телия просто закрепляют новую норму.
Зачем, толком объяснить не могут ни ученые, ни чиновники.
По словам Реморенко, в 2005 году в России был принят Федеральный закон «О государственном языке РФ», где было зафиксировано, что при «использовании русского языка как государственного не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам русского литературного языка, за исключением слов, не имеющих аналогов в русском».
— Просто, если вдруг возникает конфликтный вопрос, относится ли то или иное слово к нормам русского языка как государственного, чиновникам рекомендовано обращаться к словарям из этого перечня, — пояснил директор департамента.
Правда, какой смысл представителям властей обращаться к этим словарям, если для школьников, студентов и дикторов нормы остаются старыми? К тому же наши чиновники и без того любят побеседовать на «правильном» языке.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных


