Во-первых неоднозначно, к кому обращаться за разрешением

Ибо до фильма, емнип, были комиксы (или книга) с таким назанием "Sin City"...Во-вторых, русский перевод "Город грехов" - это иная графика, фонетика

В-третьих, по п.9 ст. 1483 экспертиза, как мне помнится, не проводится. Эксперт может воспользоваться сведениями, в том числе из сети Интернет, и в вынесенном уведомлении сообщить о возможном отказе в регистрации в связи с наличием известного до даты подачи заявки названия произведения искусства...Но с этим можно и побороться, если что.
Так что совет автору-подавать на регистрацию три заявки - отдельно словесное обозначение "Город Грехов", отдельно - изобразительный элемент и третий знак - комбинированное обозначение, состоящее из словесного и изобразительного элементов

ПыСы. Еще, извините, но не могу удержаться от совета - купите букварь, подучите немного "русским языка", а то слова "словесТное", "извесное" - вызывают боль и обиду за великий и могучий
Сообщение отредактировал Не леди: 27 May 2011 - 17:51