У пиндосов действительно есть переводчики, которые переводят деловые бумаги, и у них есть специальная печать, так как они регистрируются местной ТПП (по крайней мере, в некторых штатах).
В России есть нотариальное заверение подписи переводчика (стоит в бюро рублей 300), а есть заверение печатью бюро (бесплатно, при условии, что перевод сделан в этом же бюро). Если перевод сделан не в этом бюро, возьмут за проверку перевода (обычно вдвое дешевле, чем стоимость перевода). Заверение печатью бюро выглядит так: сшивают перевод с оригиналом, расписывается переводчик, и бюро ставит красивые штампики со своим названием, с текстом на тему "перевод соответствует оригиналу". Нормальная практика.



Публикации
Не указал
