года два назад была на семинаре по внешнеторговым сделкам у Розенберга. Он как раз рассказывал про аналогичный Вашему случай.
ТПП решила этот казус очень хитрым способом. Сторонам задали наводящий вопрос на каком языке договор составлялся и на какой он впоследствии переводился, т.е. какая версия была рабочей.
обе стороны наивно признались, что в первую очередь работали с русской версией договора и тогда ТПП торжественно провозгласил, что русская версия является превалирующей.
со слов Розенберга, ссылки на решение ТПП, увы, не дам
|
||
В серьезных делах люди выказывают себя такими, какими им подобает выглядеть; в мелочах - такими, какие они есть. Н. Шамфор
|

Разночтения в м/н договоре
Автор Nutich, 08 Jun 2005 16:24
Сообщений в теме: 26
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных