Уважаемые господа, к сожалению, из-за изменившихся обстоятельств, нет возможности потратить время на поиск, потому прошу Вас помочь.
Тема в разделе ИС, т.к. доверенность на представление интересов в чилийском PTO и мексиканском PTO.
Ситуация:
Российское юридическое лицо очень хочет выдать доверенность на ведение дел с чилийским PTO и мексиканским PTO соответствующим компаниям и поверенным (далее - поверенный).
Поверенный просит, чтобы доверенности были "notarized and legalized".
Поверенный предоставил текст двуязычной POA на английском и испанском языках, а так же сопроводительный лист для нотариуса, на котором тот должен поставить свою подпись и печать.
Нотариусы Москвы отказываются подписывать документ на иностранном языке.
Апостиль поставить нельзя опять же по причине того, что документ не на русском языке.
Консульство Чили отправляет сначала в ТПП, потом к ним. Консульство Мексики трубку не берет, а когда однажды взяло, услышало слово "апостиль" и сказало "no apostil, no apostil".
В ТПП могут заверить подпись, но не гарантируют признания такого заверения подписи нотариальным действием.
Видимые выходы из ситуации:
План А:
1) Найти нотариуса, который готов подписать документ на иностранном языке и поставить печать.
Этот план, судя по-всему, не осуществим.
План В:
1) Подписать POA в присутствии нотариуса
2) Попросить нотариуса подготовить сопроводительный лист, идентифицирующий лицо и факт подписания POA с максимально возможным количеством реквизитов из оригинального сопроводительного листа, на русском языке
3) Сделать перевод этого сопроводительного листа на английский и испанский, нотариально заверить перевод
4) Подшить все документы к POA
5) Заверить такую POA в ТПП
6) Легализовать подпись заверителя из ТПП в консульствах
План С:
1) Заверить POA в ТПП
2) Легализовать подпись заверителя из ТПП в консульствах
План А, насколько я понимаю, неосуществим по законодательству РФ.
План В настораживает тем, что нотариус может отказаться делать сопроводительный лист таким, каким его хотят видеть поверенные (для полноты информации - в сопроводительном листе указывается место, дата подписи, лицо, которое подписывает POA, его должность, дата документа, которым лицо назначено на должность).
План С выглядит наиболее привлекательным, но возникает вопрос - примут ли PTO такую доверенность за нотариальную? Поверенный настоятельно предупреждает, что когда нотариальная и легализованная доверенность потребуется - будет очень мало времни на ее предоставление (правда не сообщает, каковы последствия). Но в ТПП готовы заверять минуя нотариуса.
Прошу тех, кто сталкивался с юрисдикциями Чили или Мексики в вопросах ИС подсказать более простой план действий или указать на верный из представленных выше.
Заранее очень признателен!
P.S.: заранее извиняюсь за то, что вопрос может показаться дилетантским. Все 5 лет практики, к сожалению, прошли в РФ и других относительно благоприятных (с точки зрения соблюдения формальностей) юрисдикциях, а с патентованием в CL и MX столкнулся впервые. И вообще я инженер-технарь по первому.