Добрый день!
Совсем недавно зарегистрировалась на сайте. Я - начинающий юрист (аспирант). Занимаюсь авторскими правами. Возник вопрос по практике - как сделать лучше? Ситуация такова - автор хочет, чтоб ему перевели произведение на другой язык, чтоб в дальнейшем за границей поставить пьесу по переводу (!). В кокой форме защитить права и автора и переводчика?
Возникла идея составить 2 договора - один на передачу искл.прав на перевод, а другой - на передачу уже авторских прав на сам перевод (как самостоятельный объект авторских прав). Я права или есть какие-то нюансы?
Буду очень благодарна за ответы с комментарием (какие права где передаются и какое вознаграждение вплачивается кому).
|
||
|
амелишка
Регистрация: 30 Mar 2007Offline Активность: 15 Mar 2015 19:53