|
||
|
- Конференция ЮрКлуба
- → Просмотр профиля: Сообщения: Remi
Статистика
- Группа: ЮрКлубовец-кандидат
- Сообщений: 8
- Просмотров: 7652
- Возраст: 45 лет
- День рождения: Апрель 20, 1979
-
Пол
Мужчина
-
Город
Украина, Луганск
Дополнительная информация
-
Юридическое образование
законченное высшее
9
Обычный
Инструменты
Последние посетители
Мои сообщения
В теме: Закон Украины "О детском питании" с изменениями, вступившими в сил
27 January 2011 - 20:23
Перевод на русский язык программный (Лига Закон), последующая корректировка текста моя
В теме: Закон Украины "О детском питании" с изменениями, вступившими в сил
25 January 2011 - 00:31
смогу скинуть завтра, если еще актуальноОчень нужен закон Украины "О детском питании" с изменениями, вступившими в силу в январе 2011 г. на русском языке срочно.
Поделитесь, плиз.
В теме: Вексельное законодательство стран СНГ
05 January 2011 - 21:50
Русскоязычный вариант на актуальную дату
В теме: Вексельное законодательство стран СНГ
05 January 2011 - 18:21
закон искали 2,5 года назадУ меня есть вексельный закон Укаины на русском. Только редакция старовата. Но я думаю, что с измнениями можно разобраться и на языке оригинала
з.ы. У вас старая редакция. В закон вносили изменения в 2002 и 2010 году.
В теме: INCOTERMS 2010
05 January 2011 - 18:08
У меня сегодня шеф контракт подписать хочет. Поставка товара из Украины в Россию.
Мало того, что текста Правил на русском языке нет.
Так еще в Украине правила Инкотермс имплементированы в национальное законодательство Указом Президента и действует редакция, утвержденная Указом.
Пока не утвердят новые правила и не опубликуют перевод, действуют Инкотермс 2000.
Вот теперь интересное. Не будет ли проблем на российской таможне, если в контракте условия поставки будут изложены в редакции 2000 года? х/з в общем
Мало того, что текста Правил на русском языке нет.
Так еще в Украине правила Инкотермс имплементированы в национальное законодательство Указом Президента и действует редакция, утвержденная Указом.
Пока не утвердят новые правила и не опубликуют перевод, действуют Инкотермс 2000.
Вот теперь интересное. Не будет ли проблем на российской таможне, если в контракте условия поставки будут изложены в редакции 2000 года? х/з в общем
- Конференция ЮрКлуба
- → Просмотр профиля: Сообщения: Remi
- Политика Конфиденциальности
- Правила конференции ·