данные лицу имеющему право принимать клятву, как то так, и это не всегда суд...данные суду под присягой...
Сообщение отредактировал veny: 07 March 2012 - 16:37
|
|
||
|
|
||
Отправлено 07 March 2012 - 16:36
данные лицу имеющему право принимать клятву, как то так, и это не всегда суд...данные суду под присягой...
Сообщение отредактировал veny: 07 March 2012 - 16:37
Отправлено 07 March 2012 - 23:51
Извините за неточность.данные лицу имеющему право принимать клятву, как то так, и это не всегда суд...
данные суду под присягой...
Отправлено 24 April 2012 - 19:06
Отправлено 15 August 2016 - 11:08
Сообщение отредактировал Alderamin: 15 August 2016 - 13:56
Спам
Отправлено 16 August 2016 - 12:17
Доверенность может совершаться либо в простой письменной форме, либо в нотариальной форме.
Форма доверенности подчиняется праву страны, подлежащему применению к самой доверенности (п.1 ст.1209 ГК РФ). Если представляемый не выбрал применимое право в доверенности либо выбранное право в соответствии с законом не подлежит применению, отношения между представляемым или представителем и третьим лицом определяются по праву страны, где находится место жительства или основное место деятельности представителя (абз.2 п.2 ст. 1217.1 ГК РФ). В случае, если полномочие предоставлено представителю для ведения дела в государственном суде, применяется право страны, где проводится судебное разбирательство (п.4 ст. 1217.1 ГК РФ).
Таким образом, при проверке формы иностранной доверенности (нотариальная или простая письменная?) следует руководствоваться только требованиями применимого права, а это росс право.
Обоснование:
Юристы-ученые (МГУ) о праве страны, подлежащему применению к самой доверенности: ст 1209 , 1217.1 ГК:
http://отрасли-права.рф/article/1457
Сообщение отредактировал ivanov2020: 16 August 2016 - 12:54
Отправлено 12 February 2017 - 23:10
Постановлением Суда по интеллектуальным правам от 15 декабря 2016 года по делу № А60-9414/2016 и Постановлением Суда по интеллектуальным правам от 15 декабря 2016 года по делу № А45-23754/2015 установлено, что:
"Следует учитывать, что согласно главе 42.44 Свода законов штата Вашингтон «ПУБЛИЧНЫЕ НОТАРИУСЫ» к нотариальным действиям относится свидетельствование или заверение подписи.
Проверка полномочий лица, подписавшего доверенность, в полномочия публичного нотариуса не входит.
...
На удостоверительной надписи нотариуса проставлен апостиль в соответствии с Гаагской конвенцией от 05.10.1961.
Следует учитывать, что сама по себе доверенность не является официальным документом, на который проставляется апостиль. Согласно нормам названной конвенции апостиль проставляется на нотариальном акте (в настоящем случае – на удостоверительной надписи нотариуса).
Таким образом, поскольку нотариусом полномочия лица, подписавшего доверенность, не проверялись, судам следовало проверить полномочия лица, подписавшего доверенность".
//
Сообщение отредактировал ipnovus: 12 February 2017 - 23:12
Отправлено 13 February 2017 - 01:06
Всё правильно. Отрадно видеть, что судьи АСов правильно понимают эти вопросы. А к чему Вы это написали?Постановлением Суда по интеллектуальным правам от 15 декабря 2016 года по делу № А60-9414/2016 и Постановлением Суда по интеллектуальным правам от 15 декабря 2016 года по делу № А45-23754/2015 установлено, что:
поскольку нотариусом полномочия лица, подписавшего доверенность, не проверялись, судам следовало проверить полномочия лица, подписавшего доверенность".
Отправлено 14 February 2017 - 13:23
Всё правильно. Отрадно видеть, что судьи АСов правильно понимают эти вопросы
Постановлением 15-го арбитражного апелляционного суда от 11.02.2017 года по делу № А53-7939/2016 установлено, что
"Следует учитывать, что согласно главе 42.44 Свода законов штата Вашингтон «Публичные нотариусы» к нотариальным действиям относится свидетельствование или заверение подписи.
Проверка полномочий лица, подписавшего доверенность, в полномочия публичного нотариуса штата Вашингтон не входит.
Из удостоверительной надписи нотариуса также следует, что им установлена личность Б.Орндорффа , но не его полномочия на подписание доверенности от имени компании «Майкрософт».
На удостоверительной надписи нотариуса проставлен апостиль в соответствии с Гаагской конвенцией от 05.10.1961. Следует учитывать, что сама по себе доверенность не является официальным документом, на который проставляется апостиль. Согласно нормам названной конвенции апостиль проставляется на нотариальном акте (в настоящем случае – на удостоверительной надписи нотариуса).
Таким образом, поскольку нотариусом полномочия лица, подписавшего доверенность, проверены не были, судам следовало проверить полномочия лица, подписавшего доверенность".
-
Сообщение отредактировал ipnovus: 14 February 2017 - 13:25
Отправлено 14 February 2017 - 14:39
Источник: Нотариальное бюро Америки
"Notary public многие переводят как нотариус. На самом деле это большое заблуждение, более того, например в Калифорнии закон вообще запрещает буквальный перевод Notary public. Потому, что для многих стран слово нотариус( или notario как в Мексике) - означает человека с юридическим образованием имеющего право оказывать юридические услуги. Notary public в США не несут ответственности за содержание удостоверенных им документов, так как их участие не придает документам какой-либо особенной юридической силы. Notary public нужен для подтверждения того что лицо подписавшее документ было тем за кого себя выдает и подпись сделана именно им, права Notary public больше схожи на права свидетеля с правом удостоверительной подписи. Поэтому Notary public запрещено самостоятельно составлять юридические документы или консультировать граждан по правовым вопросам, за исключением случаев, когда он является адвокатом. И только в том случае, когда Notary public является ещё и лицензированным адвокатом он может именовать себя нотариусом".
Обоснование законом штата Калифорния
перевод гуглом:
КОДЕКС КАЛИФОРНИИ
БИЗНЕС И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ КОДЕКС
Раздел 3. ПРОФЕССИЙ И СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ В ЦЕЛОМ
Глава 4. Адвокаты
Статья 7. НЕЗАКОННОЕ ЮРИДИЧЕСКАЯ ПРАКТИКА
§ 6125. Практика без активного членства
Никто не может заниматься юридической практикой в Калифорнии, кроме если человек является активным членом State Bar.
Добавлено стат. 1939 гл. 34 § 1. Внесены изменения статистика 1990 ч 1639 § 8 (АБ 3991).
§ 6126.7. Перевод специфической фразы; нарушение; средства
(а) Это является нарушением подраздела (a) раздела 6126 для любого человека, который не является адвокатом, буквально переводить с английского на другой язык, в любом документе, включая рекламу, канцтовары, бланки, визитные карточки или другие аналогичные письменных материалов, любых слов или наименований, включая, но не ограничиваясь, “notary public”, “notary”, “licensed,” “attorney” или “lawyer”, которые подразумевают, что человек является адвокатом. Как представленная в данном подразделении, буквальный перевод фразы “notary public” на испанский как “notario publico” или “notario,” категорически запрещено.
(б) для целей настоящего раздел, “буквальный перевод” или “переводить дословно” слово, название или фразу с одного языка означает перевод слова, название или фразу
без учета истинного смысла слова или фразы на языке, на который будет осуществлен перевод.
(с)(1) В дополнение к любым другим средствам правовой защиты и санкции, предусмотренные в настоящей статье, лицо, которое нарушает этот раздел подлежит гражданско-правовому взысканию, не должен превышать одного тысячи долларов (1000$) в сутки за каждое нарушение, которые должны быть оценены и собраны в гражданский иск, принесенный State Bar.
(2) При оценке сумма гражданского штрафа, суд вправе рассмотреть соответствующие обстоятельства, представленные сторонами по делу, в том числе, но не ограничиваясь,
следующие:
(А) характера и тяжести проступка.
(Б) количество нарушений.
(С) Продолжительность времени, в течение которого нарушение действительно имело место, и упорство проступок.
(Д) умысла проступка.
(Е) активы ответчика, обязательства и чистая стоимость.
(3) суд должен удовлетворить преобладающий истца обоснованными судебные издержки.
(4) гражданский иск в соответствии с настоящим разделом, должны быть начаты в течение четырех лет после возникновения оснований для предъявления иска.
(5) в гражданский иск в адвокатуру штата в рамках этого раздела, гражданская penalty собираются выплачивается State Bar выделил в фонд, учрежденный
Раздел 6033 предоставлять бесплатные юридические услуги, связанные с Законом о реформе иммиграционных услуг клиенты ограниченных средств или фонда в целях снижения неоплаченных претензий пострадавших клиентов-иммигрантов в соответствии с разделом 22447, по указанию Совета попечителей State Bar. Правление обязано ежегодно отчитываться сбор и расходование средств на предшествующий календарный год, как было санкционировано в данном разделе, на собрания и Сената пересмотренный 1/12/2016
Комитеты по вопросам Судоустройства. В отчете, требуемом в данный раздел могут быть включены в
отчет, описанный в разделе 6086.15.
Добавлены стат. 2013 ч 574 § 1 (АБ 1159), начиная с 5 октября, 2013"
оригинальный текст
CALIFORNIA CODE
BUSINESS AND PROFESSIONS CODE
DIVISION 3. PROFESSIONS AND VOCATIONS GENERALLY
CHAPTER 4. ATTORNEYS
ARTICLE 7. UNLAWFUL PRACTICE OF LAW
§ 6125. Practice without active membership
No person shall practice law in California unless the person is an active member of the
State Bar.
Added Stats 1939 ch 34 § 1. Amended Stats 1990 ch 1639 § 8 (AB 3991).
§ 6126.7. Translation of specified phrases; Violation; Remedies
(a) It is a violation of subdivision (a) of Section 6126 for any person who is not an attorney to literally translate from English into another language, in any document, including an advertisement, stationery, letterhead, business card, or other comparable written material, any words or titles, including, but not limited to, “notary public,” “notary,” “licensed,” “attorney,” or “lawyer,” that imply that the person is an attorney. As provided in this subdivision, the literal translation of the phrase “notary public” into Spanish as “notario publico” or “notario,” is expressly prohibited.
( в) For purposes of this section, “literal translation of” or “to literally translate” a word, title, or phrase from one language means the translation of a word, title, or phrase without regard to the true meaning of the word or phrase in the language that is being translated.
©(1) In addition to any other remedies and penalties prescribed in this article, a person who violates this section shall be subject to a civil penalty not to exceed one thousand dollars ($1,000) per day for each violation, to be assessed and collected in a civil action brought by the State Bar.
(2) In assessing the amount of the civil penalty, the court may consider relevant circumstances presented by the parties to the case, including, but not limited to, the following:
(A) The nature and severity of the misconduct.
(
The number of violations.
© The length of time over which the misconduct occurred, and the persistence of the
misconduct.
(D) The wilfulness of the misconduct.
(E) The defendant’s assets, liabilities, and net worth.
(3) The court shall grant a prevailing plaintiff reasonable attorneys’ fees and costs.
(4) A civil action brought under this section shall be commenced within four years after the cause of action accrues.
(5) In a civil action brought by the State Bar under this section, the civil penalty collected shall be paid to the State Bar and allocated to the fund established pursuant to Section 6033 to provide free legal services related to immigration reform act services to clients of limited means or to a fund for the purposes of mitigating unpaid claims of injured immigrant clients under Section 22447, as directed by the Board of Trustees of the State Bar. The board shall annually report any collection and expenditure of funds for the preceding calendar year, as authorized by this section, to the Assembly and Senate Revised 1/12/2016 Committees on Judiciary. The report required by this section may be included in the report described in Section 6086.15.
Added Stats 2013 ch 574 § 1 (AB 1159), effective October 5, 2013
- - -
ссылка на закон штата Калифорния
https://leginfo.legislature.ca.gov/faces/codes_displayText.xhtml?lawCode=BPC&division=3.&title=&part=&chapter=4.&article=7.
-
Сообщение отредактировал ipnovus: 14 February 2017 - 14:42
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных