Решил попробовать написать проект решения суда общей юрисдикции.
Коллеги, прошу Вас прокомментировать и написать замечания.
|
|
||
|
|
||
Отправлено 15 March 2017 - 01:56
Читать это невозможно: форматирование отсутствует напрочь, написано на неизвестном мне языке (но точно не на русском). Попробовала прочитать один абзац и отказалась от этой безумной затеи.
И ещё. Я неплохо читаю на белорусском, могу отличить от других языков трасянку, несколько хуже могу читать по-украински. Язык, на котором написан проект, не относится ни к одному из известных мне языков.
Отправлено 15 March 2017 - 02:21
Нет, не годится.
Неграмотность сразу бросается в глаза.
От ошибок и опечаток до противоречащих друг другу юридических выводов.
Хоть бы структуру стандартного решения для начала уточнили.
И с форматированием, действительно, ужас, хочется бросить читать после первых абзацев.
Отправлено 15 March 2017 - 03:37
Немного подправил. Посмотрите пожалуйста!
Там полностью переписывать надо. И я так и не поняла, на каком оно языке. Не русский, не белорусский, не трасянка, не украинский... на болгарский тоже не похоже.
В общем,
говно.
Надеюсь у Вас получается лучше
А вот в этом Вы можете не сомневаться.
Отправлено 15 March 2017 - 03:40
Немного подправил. Посмотрите пожалуйста!
Там полностью переписывать надо. И я так и не поняла, на каком оно языке. Не русский, не белорусский, не трасянка, не украинский... на болгарский тоже не похоже.
В общем,
говно.
Надеюсь у Вас получается лучше
А вот в этом Вы можете не сомневаться.
Может есть какие наработки, поделитесь...
Будет забавно если решение будет - отказать.
Будет
Отправлено 15 March 2017 - 03:45
Может есть какие наработки, поделитесь...
Расписывать, как писать - это страниц 40 надо накатать, не один час угробить. Оно мне нужно? А если под "наработками" Вы понимаете готовое решение, так в К+ их десятки тысяч.
А Вы-то в этой истории кто - судья?
И прежде чем говорить о наработках, Вы хотя бы учебник русского языка за первый класс прочитайте, что ли... Если Вы планируете писать на русском, а не на каком-то неизвестном мне языке.
Отправлено 15 March 2017 - 04:36
Почитал. Неочень как-то. Но видал и хуже.
Я бы брал готовое из К+ и на его основе начал бы уже что-то ваять. Вот мое творчество. Можно было и лучше, но писал быстро. Буквально за ночь.
Сообщение отредактировал Bhaal: 15 March 2017 - 04:38
Отправлено 15 March 2017 - 13:28
Судья не может самостоятельно написать решение? Там вроде по таким делам шаблонов много.
В АСгМ не стеснялись прям в определении предлагать представить проект судакта.
Автор - 1\8 ДОЛИ это не = "доля, равная 1\8 земельного участка"!
Кстати, коллеги - вы пишите "истица, ответчица" если таковые женского рода?
Отправлено 15 March 2017 - 17:26
Как уже писал, никто не запрещает использовать условную терминологию: "истец такая-то (далее - Истица)", - примиряя таким образом терминологию ГПК со словарём.
Поймал себя на том, что истец - независимо от пола, но ответчица. ![]()
Вообще, надо в КС запрос направить, пусть пояснят раз и навсегда, а то всякой фигней маются. ![]()
По-поводу написания решения. В одном деле судья упорно склоняла стороны к мировому, я говорю - мы согласны. Ответчик уперся. Заседание закончилось, и так получилось, что представитель ответчика вышел из зала раньше меня. Собираюсь выходить, а судья мне - к следующему заседанию подготовьте проект решения.
Не пришлось, ответчик передумал, помирились.

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных